To‘g‘ri yozamiz — mutaxassis blogi (lotin)


Гео и язык канала: Узбекистан, Узбекский
Категория: Лингвистика


Ushbu kanalda oʻzbek tilida koʻpchilik yoʻl qoʻyadigan turli xatoliklar va ularni bartaraf qilish haqida soʻz boradi.
Ma’muriyat: VAQTINCHA O‘CHIQ
Reklama: @nuqtavergul
Kanal faoliyatini moddiy qoʻllab-quvvatlash:
t.me/xatoliklar_lotin/507

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Узбекистан, Узбекский
Категория
Лингвистика
Статистика
Фильтр публикаций


Qo‘rqinchli xatomi?

Bunaqa holatlar unchalik ham katta xato hisoblanmaydi, chunki unga savodsizlik tufayli emas, shunchaki terishda shoshqaloqlik va e’tiborsizlik tufayli yo‘l qo‘yilgan.

Matn bilan ishlovchi mutaxassis sifatida ayta olaman: har qanday kuchli muharrir/musahhih ham ba’zida xatolarni o‘tkazib yuborishi, kerakli joylarni ko‘zi ilg‘amay qolishi mumkin. Chunki u inson — toliqadi, diqqati tarqaydi, ko‘zi xiralashadi.

Umuman, inson omili bor joyda kamchilik boʻladi. Shuning uchun hech toliqmaydigan, birorta harfni eʼtibordan chetda qoldirmaydigan texnologiya imkoniyatlaridan ham foydalanib turish kerak. Masalan, Tahrirchi'dan.

@xatoliklar
@xatoliklar_lotin


Sal avvalroq jo‘natishgan ekan. Televideniyedagi xatolarga odam o‘rganib ham qoldi. Lekin kelib-kelib “prezident” so‘zida ham adashadimi?

Prezidnet ❌
Prezident ✅

*Rasm obunachilarimizdan
@xatoliklar
@xatoliklar_lotin


So‘zning zavoli haqida ikki og‘iz so‘z...

Tilning milliy tabiatini his etmagan odam nimani tarjima qilmasin, asliyat tili jodusiga berilib, “asliga to‘g‘ri” qilib ag‘darib ketaveradi.

Ruscha “принимать” — eng ko‘p qo‘llanadigan, ammo hamisha xato o‘giriladigan so‘zlardan biri. Ha, uning ilk ma’nosi — “qabul qilmoq”dir. Ammo istalgan o‘rinda emas-da.

“Mы приняли решение” degan kalima o‘zbek tilida “Biz shunday qarorga keldik” bo‘ladi, “Biz shunday qaror qabul qildik” emas. Axir qarorni kimdan qabul qilib olamiz? Shu tariqa “Парламент принял закон”ni tili buzilmagan o‘zbek “Parlament qonun chiqardi” deydi, “Указ, принятый Президентом” jumlasi “Prezident chiqargan farmon” bo‘ladi. Chunki davlat rahbari farmonni birovdan qabul qilib olmaydi, aks holda, farmon bergan emas, bajarish uchun qabul qilgan bo‘lib qoladi.

Manba: Tarjima va til, Zuhriddin ISOMIDDINOV
@xatoliklar
@xatoliklar_lotin


🟡 Yil sarhisobi (2024)

“Hechdan ko‘ra kech” deganlaridek, o‘tgan yil sarhisobini qilib qo‘ysak. 2024 yilda (o‘zim va kichik jamoam) erishganlarimiz men o‘ylaganchalik katta bo‘lmadi, ammo yutuqlarni umuman yo‘q ham deb bo‘lmaydi. Ba’zilarini sanab o‘tsak:

▪️ «To‘g‘ri kopirayting» mualliflik kursim o‘quvchilari soni 400 ga yetdi.
▪️ Saber Publisher tahririyati bilan hamkorlikni yo‘lga qo‘ydim.
▪️ 4 ta agentlik bilan hamkorlikni davom ettirdim, bular: Minim Design, McCann Tashkent, Wunder Digital (Samsung), Web Promotion.
▪️ Oyina platformasi uchun intervyu berdim.
▪️ O‘zim istagan BYD E2 elektromobilini oldim.
▪️ Ekran diagonali naq 12.4 dyuym bo‘lgan kuchli planshet oldim.
▪️ Yoshlar ishlari agentligining 1000kitob loyihasi doirasida Styuart Rasselning “Insonga mos sun’iy intellekt” kitobiga muharrirlik/musahhihlik qildim.
▪️ Otabek Mahkamovning “Yuksaklik sari tasodif bo‘lmagan 100 ta uchrashuv” nomli kitobi qayta nashr etildi, u uchun qayta tahrir/tashih qilindi.
▪️ @xatolik_bot konvertatsiya botimizni takomillashtirish ustida ishladik, tez orada yangi talqinda ishga tushadi.
▪️ Gʻiyosiddin Yusuf va Nadiya Ramazon muallifligidagi “Solihalar gulshani” kitobiga musahhih bo‘lish nasib etdi.
▪️ oncogid.uz saytini o‘zbek tiliga o‘girdik.
▪️ Yana tibbiyot, tadbirkorlik, qurilish, marketing, publisistika va boshqa yo‘nalishlaridagi bir qancha loyihalar uchun kopirayting, tarjima, tahrir va tashih xizmatlarini ko‘rsatdik.

2024 yilda siz qanday yutuqlarga erishdingiz?


'https://t.me/xatoliklar/2502?comment=168129' rel='nofollow'>Savol: yoqqanda yoki yog‘ganda?

Bu savolga javob matn qaysi alifboda yozilishiga qarab turlicha bo‘ladi. Biz hanuz ikki alifbodan birdek foydalanayotgan davlat bo‘lib qolayotgan ekanmiz, har ikkisining qoidalarini bilib qo‘yganimiz o‘rinli bo‘ladi.

— Kirill alifbosida
O‘zagi ғ harfi bilan tugaydigan so‘zlarga -га, -ган, -ганча, -гунча, -гани kabi qo‘shimchalar qo‘shilsa, talaffuzda ham, yozuvda ham tovush almashishi (қ + қа) kuzatiladi:
Тоғ + га = тоққа
Ёғ + ган = ёққан
Оғ + гунча = оққунча

— Lotin alifbosida
O‘zagi g‘ harfi bilan tugaydigan so‘zlarga -ga, -gan, -gancha, -guncha, -gani kabi qo‘shimchalar qo‘shilsa, faqatgina nutqda tovush almashishi kuzatiladi (q + qa), yozuvda esa aslicha qolaveradi (g‘ + ga):
Tog‘ + ga = tog‘ga
Yog‘ + gan = yog‘gan
Og‘ + guncha = og‘guncha

— Talaffuzda
Aslida, talaffuzda ham tovushlar o‘zgaradi: boshi oqqan tomonga ketdi, qor yoqqanda boqqa boramiz.

Ammo so‘nggi paytlarda aslicha aytish ham urfga kiryapti. Balki, bir necha yillar o‘tib, so‘zlashuvdagi holat ta’sirida yozilganidek aytilishi (bog‘ga, yog‘ganda...) me’yorga aylanib qolar.



Demak, yozuvda:
Қор ёғганда ❌
Қор ёққанда ✅

Qor yoqqanda ❌
Qor yog‘ganda ✅

@xatoliklar
@xatoliklar_lotin


Yeng shimarib

“Astoydil, jon-jahdi bilan” ma’nosini bildiradi. Bu iboraning yuzaga kelishi xalqimizning kiyinish madaniyati bilan bog‘liq.

Ma’lumki, avval yengi kalta kiyim kiyish urf bo‘lmagan, ayniqsa, o‘zbek ayollari kiyimlarining yengi, shar’iy qoidalarga ko‘ra, qo‘l barmoqlari boshlanadigan joygacha bo‘lgan. Shu sababli biror yumush bajarishdan oldin kir bo‘lmasligi, xalaqit qilmasligi uchun kiyim yengi shimarib olingan.

Masalan, “Nusratilla pochcha yeng shimarib, oshga qo‘l uzatdi” (Murod Mansur, Judolik diyori), “Asqaralining kelini yeng shimarib tappi yopardi” (Tohir Malik, Devona) gaplarida qahramonlar, haqiqatan, kiyim yengini shimarib ishga kirishgan. Ammo keyinchalik kiyimlar yengi qisqargach, yengil-yelpi ishlarni bajarish uchun, deylik, ko‘ylak yengini shimarish shart bo‘lmay qolgan.

Natijada yeng shimarib birikmasi ko‘chma ma’noda qo‘llanishni boshlagan va shu ko‘chma ma’nosi bilan birga iboralashgan.

Masalan: “Bugun, shanba kuni, ertalabdan tahririyatga kelib, yeng shimarib ishlab o‘tirsam, qo‘ng‘iroq bo‘lib qoldi”. (A.Meliboyev, Qirq beshinchi bekat) jumlasida biron-bir yumushni “astoydil, jon-jahdi bilan” qilmoq ma’nosida kelgan.

Yorqinjon Odilov
@xatoliklar
@xatoliklar_lotin


Bir ____ qoldi.
Опрос
  •   Bahya
  •   Baxya
1001 голосов


Qay biri toʻgʻri?
Опрос
  •   Kovlamoq
  •   Kavlamoq
1144 голосов


Tejamkorlik va e’tiborsizlik

Hilton Garden Inn degan anchagina yirik mehmonxonalar tarmog‘i haqida ko‘pchilik eshitgan, dunyoning 62 ta mamlakatida mingdan ortiq mehmonxonasi bor.

Mehmonxona darajasi bo‘yicha o‘rta va yuqori segment uchun. Rasmda ko‘rib turganingiz — Termizdagi Hilton Garden Inn mehmonxonasi.

Bu yerda e’tiborni matnga emas, rasmga qaratamiz. Odatdagidek, bu yerda ham "hammasini o‘zimiz eplaymiz, oson-ku" qabilida ish ko‘rilgan — pul tejab qolingan. Ya’ni e’londagi rasmda Canva'ning himoya belgisi (watermark) turibdi. Bu degani, “dizayner” platformaning bepul versiyasidan foydalangan va hatto himoya belgisiga ahamiyat bermagan.

Bu xuddi “Lorem ipsum...” yozuvi bilan e’lon osishga o‘xshaydi. Premium toifasidagi mehmonxona tarmog‘i uchun bu anchagina xunuk holat.

*Rasm obunachilarimizdan
@xatoliklar
@xatoliklar_lotin


«Unday emas, bunday bo‘ladi. Sizlar adashyapsizlar!»

Ijtimoiy psixologiyada Danning-Kryuger effekti degan tushuncha bor. Bu nima degani?

— Biror sohada yetarlicha malakaga ega bo‘lmagan odamda o‘ziga bo‘lgan ishonch juda yuqori bo‘lishini kuzatganmisiz? Bunaqa odam o‘zini professional, tajribali mutaxassis deb hisoblaydi. Qobiliyatlarini yuksak baholagani bois qilayotgan xatolarini ko‘ra olmaydi, boshqalarning gaplarini inkor qiladi.

— O‘z ishining haqiqiy ustasi bo‘la turib, qobiliyatlarini yetarlicha baholamaydigan, ishonchsizlikdan aziyat chekadigan odamlarni ham uchratgan bo‘lsangiz kerak.

Mana shu hodisa Danning-Kryuger effekti deyiladi. Soddaroq tushuntirsak, bilimi oz bo‘lgan odam o‘ziga katta baho beradi, bilimi yuz chandon ko‘p odam esa o‘zini yerga uradi.

Qiziq jihati, bilimsizning o‘ziga bo‘lgan ishonchi manmanlikdan emas, ko‘proq bilimsizligini bilmasligi tufayli bo‘ladi. Bilimli odamning o‘zini yerga urishi esa kamtarlikdan emas, shunchaki o‘ziga to‘g‘ri baho bera olmasligidan bo‘ladi.

Danning-Kryuger effekti degan tushuncha yaqindagina — 1999 yilda ilgari surilgan bo‘lsa-da, bu haqda odamlar ming yillar avval ham fikr yuritgan. Keling, Suqrotning bir gapini eslaymiz:
Men hech narsani bilmasligimni bilaman, ammo boshqalar shuni ham bilmaydi!

Bu yerda "hech narsani bilmaslik" deb majoziy ma’noda aytilgan. Ushbu iqtibosdan bir nechta xulosalar olish mumkin:
— bilimsizlik o‘z-o‘zidan ayb emas, chunki inson bilib tug‘ilmaydi, hayoti davomida bilib boradi;
— bilimsizligini bilmaslik va tan olmaslik — ayb;
— bilmasligini bilish odamni boshqalardan ustun qiladi.
_____

Nima qilish kerak?

Birinchi toifadagi odamda o‘ziga bo‘lgan ishonch shu qadar yuqoriki, hatto xatolarini ham yutuqdek qabul qiladi.

Agar siz shunday odamga yo‘liqsangiz, u bilan ortiqcha bahslashmang, foydasi yo‘q. Yagona yechim — u qaysi sohada o‘zini mutaxassis deb bilsa, uni o‘sha sohaning haqiqiy mutaxassislari davrasiga tushirib qo‘yish. Haqiqiy mutaxassislar qanday bo‘lishi kerakligini u o‘z ko‘zlari bilan ko‘rsagina uning shira bosgan ko‘zlari ochiladi, oyog‘i qaytib yerga tegadi, o‘ziga bo‘lgan ortiqcha ishonchi me’yorga keladi.

Agar ikkinchi toifadagi insonga yo‘liqsangiz, shunchaki unga:
— u bilgan narsalarni hamma ham bilavermasligini,
— u qilgan ishni hamma ham qila olmasligini,
— u oson deb o‘ylagan narsalar oddiy odamlar uchun oson emasligini tushuntirish kerak.

@xatoliklar
@xatoliklar_lotin


Qay biri toʻgʻri?
Опрос
  •   Quvgʻin qilindi
  •   Quvgʻun qilindi
907 голосов


Qay biri toʻgʻri?
Опрос
  •   Junbishga keltirdi
  •   Junbushga keltirdi
  •   Jumbushga keltirdi
956 голосов


Ayyo o‘zi kim/nima?

Ayollar uchun alohida fitnes klublari bo‘lishi quvonarli hol, lekin ayyo (ayyo) kim?

Siz bu rasmga hayron bo‘lmang, chunki google orqali "ayyolar" deb so‘rov bersam, 24 400 ta natija chiqdi. Ta’lim tizimidami muammo yoki odamlarning befarqligida (befarq odamlarda)?

*Rasm obunachilarimizdan
@xatoliklar
@xatoliklar_lotin


Qay biri toʻgʻri?
Опрос
  •   Mutoala
  •   Mutolaa
1033 голосов


Prioritet — “ustuvor”mi?

Hozirgi kunda ommaviy axborot vositalari orqali ustuvor so‘zi hamma yerda prioritet, ya’ni afzal, birinchi darajali degan ma’noda ishlatib kelinyapti. Bu tilimizga qaysidir ma’noda o‘rnashib ulgurdi ham.

Bu so‘zda bir qarashda hech qanday xatolik yo‘qdek, chunki ustuvor o‘zbek tilidagi usti so‘zidan yasalgandek ko‘rinadi. Ammo bu fors-tojik tilidan olingan so‘z mustahkam, mahkam, qattiq degan ma’nolarni bildiradi, o‘zagi esa ustun, ya’ni tayanch.

Ustun biror narsaning ostida bo‘ladi, prioritet esa afzallikni, yuqorilikni ifodalaydi.

Ustuvor xalqaro tildagi fundamental degan so‘zga mos keladi. Shunday ekan, prioritet so‘zini o‘zbekchada ustuvor (tayanchli) deyish qanchalik to‘g‘ri? Qolaversa, o‘zbek tilining izohli lug‘atida ustuvor so‘zi mustahkam, mahkam, buzilmas deb ta’riflangan.

Prioritet so‘zi turli tillarda:
• uyg‘urchada — ھەممىدىن مۇھىم (hammadan muhim),
• qirg‘izchada — артыкчылыктуу (ortiqchilik),
• ozarbayjonchada — prioritet (prioritet) yoki üstünlük (ustunlik),
• qozoqchada — басымдык (boshimlik),
• tatarchada — өstenlek (ustunlik),
• turkchada — bir öncelik (birinchilik).

Biz buni qaysi so‘z bilan ifodalasak bo‘ladi?
Biz o‘zbek tilida prioritet so‘zini ustunli, ustunlik, afzaliyatli, afzaliyatlik deb aytishimiz yoki, yaxshisi, xalqaro tildagi prioritet so‘zining o‘zini qoldirishimiz mumkin.

Bu mulohazalar bo‘yicha siz qanday fikr va takliflar berasiz?

@xatoliklar
@xatoliklar_lotin


Tarjimonlarga tavsiya

Tarjimon lugʻatdan soʻzlarning toʻgʻridan toʻgʻri tarjimasini topib qoʻyishi kamlik qiladi. Bunda kontekst, matn uslubi va ohangi ham hisobga olinishi kerak.

Rasmda taniqli avtomobil brendi “погрузитесь” soʻzini “gʻarq boʻling” deb oʻgirgan — soʻzni shunchaki tarjima qilib qoʻygani yetmaganday, uni ham xato bilan yozgan. Yaxshiyamki “choʻkib keting” yoki “koʻmilib qoling” demabdi.

Xullas, juda sodda qilib aytadigan boʻlsak, soʻzni emas, gapni, umumiy maʼnoni tarjima qiling.

🇷🇺 Погрузитесь в безупречный комфорт
🇺🇿 Benuqson qulaylikka gʻarq boʻling ❌

Mening takliflarim:
— Mukammal qulaylikdan bahramand boʻling ✅
— Aʼlo darajadagi qulaylik muhitiga shoʻngʻing ✅

Siz gapni qanday tarjima qilgan boʻlardingiz?

*Rasm obunachilarimizdan
@xatoliklar
@xatoliklar_lotin


Qay biri toʻgʻri?
Опрос
  •   Muloqot
  •   Muloqat
859 голосов


Qay biri toʻgʻri?
Опрос
  •   Koʻylak
  •   Koʻynak
  •   Ikkalasi ham toʻgʻri
991 голосов


Qay biri toʻgʻri?
Опрос
  •   Sharni ishirdi
  •   Sharni shishirdi
1014 голосов


Muallifdan

Kecha o‘zbek tili kuni edi, ammo kanalga hech narsa joylamadim. Vaqtim yoki kontent yo‘qligi uchun emas, shunchaki boshqalarni tomosha qilgim keldi.

Davlat idoralaridan tortib ko‘cha b/vlogerlarigacha — hamma o‘zbek tili haqida qayg‘urishini bildirdi. Ammo deyarli hech biri amalda buni ko‘rsatib berolmadi. Tabiiyki, bugun til masalasi esdan chiqarildi.

Til haqida faqat bir kun gapirilmaydi. Shuning uchun men shunchaki sukut saqladim.

@xatoliklar
@xatoliklar_lotin

Показано 20 последних публикаций.