Репост из: Shaxsiy blog
Аlisher Navoiy turkiy tildagi yuzta harakat nomi, yaʼni feʼllarni sanab, fors tilida ularning muqobili yoʻq ekanini aytganlar va turkiy tilimizning boyligi, qudratini namoyish etganlar.
Qadimda turkiy til oddiy xalq tili hisoblangan. Аskarlikka oddiy xalqdan olingani uchun va fe’l oʻzaklari tur, yot, yur, ot, chop singari asosan bir boʻgʻinli soʻzlardan tarkib topgani va buyruq berishga qulayligi bois harbiy til turkcha boʻlgan.
,,Temur tuzuklari”ni bizga yetib kelgan fors tilidagi matndan oʻzbekchaga tarjima qilar ekan, Аlixon Toʻra Sogʻuniy, “men tarjima qilmadim, balki asl tiliga qaytardim,” degan edilar va misol tariqasida tingchi, burongʻor, juvongʻor kabi turkiy atamalarning forscha muqobili topilmay, matnda oʻz aslicha qolganini koʻrsatgan edilar.
«Soʻz latofati» Erkin Vohidov
@maknunnnnnnn
Qadimda turkiy til oddiy xalq tili hisoblangan. Аskarlikka oddiy xalqdan olingani uchun va fe’l oʻzaklari tur, yot, yur, ot, chop singari asosan bir boʻgʻinli soʻzlardan tarkib topgani va buyruq berishga qulayligi bois harbiy til turkcha boʻlgan.
,,Temur tuzuklari”ni bizga yetib kelgan fors tilidagi matndan oʻzbekchaga tarjima qilar ekan, Аlixon Toʻra Sogʻuniy, “men tarjima qilmadim, balki asl tiliga qaytardim,” degan edilar va misol tariqasida tingchi, burongʻor, juvongʻor kabi turkiy atamalarning forscha muqobili topilmay, matnda oʻz aslicha qolganini koʻrsatgan edilar.
«Soʻz latofati» Erkin Vohidov
@maknunnnnnnn