#finished
Yuqorida keltirilgan jumlani “Gʻarbiy frontda oʻzgarish yoʻq” asarining eng boshida uchratasiz. Erix Mariya Remark bu kitobni kimlarga bagʻishlaganini shu uslubda izhor qiladi.
Ushbu roman Birinchi Jahon urushi voqealari fonida kechsa-da, ammo asosiy urgʻu urush emas. Balki inson qalbi va qadri haqida bong uradi. Muallif dahshatli qirgʻinning inson psixologiyasiga, tuygʻulariga va oʻlchovlari qanchalik katta ta’sir qilishini mohirlik bilan koʻrsatib berolgan. Urushdan omon qolgan ammo hayotini boy bergan yoʻqotilgan avlodning hayotidan bir parcha, ichingizni ezadigan parcha…
Kitobdan olgan yana bir xulosam shuki, inson istalgan paytda oʻlib qolishi mumkinligini chuqur anglasa dunyoga qarashi oʻzgaradi. Bunga atrofidagilarning tinimsiz bombalar, gazlar, oʻqlardan har kuni qirilib ketayotganiga guvoh boʻlgan askarlar bir biriga qattiq mehribonlik koʻrsatishi, favqulodda oqibatli boʻlib qolishi, juda katta doʻstlikning paydo boʻlishini misol qilishim mumkin.
Lekin urushsiz ham bugun bor boʻlsa ertaga boʻlmasligi, nimadir sabab boʻlib omonatini topshirishi mumkin. Ya’ni urushsiz ham odamlar baribir oʻlishini bilishadi, ammo Remark asarida tasvirlagan oʻzaro hurmat va oqibat nega yoʻq? Kitobni tugatgach mana shu savol ongingizni yemiradi…
Hozircha jahon adabiyotida Remark mening eng sevimli yozuvchim. Uzoq yillar avval oʻqigandim, yana qayta oʻqidim. Fojialarni, ogʻriqlarni, iztiroblarni avvalgidan koʻproq his etdim. Koʻproq ezildim…
Remarkning urushni qahramonlik sifatida emas, balki inson hayoti va qadriyatlarini yoʻqqa chiqaruvchi fojia sifatida koʻrish uslubi mening ich-ichimdagi oʻlchovlarga mos tushgani uchun ham sevarman uning asarlarini.
Myuller, Tyaden, Kropp, Katchinskiy va asarni hikoya qiluvchi qahramon Paul Boymer. Asarni tugatganingizdan keyin bularning har biri sizga qadrdon, juda yaqin tanishga aylanib qoladi. Shunday yaqinlikni yuqtira olish avvalo Remarkning ustaligidan va tarjimon Nizom Komilning yutugʻidan deb bilaman. Remarkning oʻzbek tilidagi hamma kitoblarini oʻqiganman. Bir-necha oy ichida yana 3 ta yangi tarjima kitoblari chiqadi deb eshitib xursand boʻldim. Qaysi kitoblar ekanini bilmadim. Kutamiz…
🕊Telegram 📱Instagram
Bu kitob aybnoma ham, afvnoma ham emas. Bu shunchaki urush dastidan juvonmarg boʻlgan avlod haqidagi, garchi zambarak oʻqidan omon qolsa-da, shu urushning qurboniga aylanganlar toʻgʻrisidagi koʻngil izhoridir.
Yuqorida keltirilgan jumlani “Gʻarbiy frontda oʻzgarish yoʻq” asarining eng boshida uchratasiz. Erix Mariya Remark bu kitobni kimlarga bagʻishlaganini shu uslubda izhor qiladi.
Ushbu roman Birinchi Jahon urushi voqealari fonida kechsa-da, ammo asosiy urgʻu urush emas. Balki inson qalbi va qadri haqida bong uradi. Muallif dahshatli qirgʻinning inson psixologiyasiga, tuygʻulariga va oʻlchovlari qanchalik katta ta’sir qilishini mohirlik bilan koʻrsatib berolgan. Urushdan omon qolgan ammo hayotini boy bergan yoʻqotilgan avlodning hayotidan bir parcha, ichingizni ezadigan parcha…
Kitobdan olgan yana bir xulosam shuki, inson istalgan paytda oʻlib qolishi mumkinligini chuqur anglasa dunyoga qarashi oʻzgaradi. Bunga atrofidagilarning tinimsiz bombalar, gazlar, oʻqlardan har kuni qirilib ketayotganiga guvoh boʻlgan askarlar bir biriga qattiq mehribonlik koʻrsatishi, favqulodda oqibatli boʻlib qolishi, juda katta doʻstlikning paydo boʻlishini misol qilishim mumkin.
Lekin urushsiz ham bugun bor boʻlsa ertaga boʻlmasligi, nimadir sabab boʻlib omonatini topshirishi mumkin. Ya’ni urushsiz ham odamlar baribir oʻlishini bilishadi, ammo Remark asarida tasvirlagan oʻzaro hurmat va oqibat nega yoʻq? Kitobni tugatgach mana shu savol ongingizni yemiradi…
Hozircha jahon adabiyotida Remark mening eng sevimli yozuvchim. Uzoq yillar avval oʻqigandim, yana qayta oʻqidim. Fojialarni, ogʻriqlarni, iztiroblarni avvalgidan koʻproq his etdim. Koʻproq ezildim…
Remarkning urushni qahramonlik sifatida emas, balki inson hayoti va qadriyatlarini yoʻqqa chiqaruvchi fojia sifatida koʻrish uslubi mening ich-ichimdagi oʻlchovlarga mos tushgani uchun ham sevarman uning asarlarini.
Myuller, Tyaden, Kropp, Katchinskiy va asarni hikoya qiluvchi qahramon Paul Boymer. Asarni tugatganingizdan keyin bularning har biri sizga qadrdon, juda yaqin tanishga aylanib qoladi. Shunday yaqinlikni yuqtira olish avvalo Remarkning ustaligidan va tarjimon Nizom Komilning yutugʻidan deb bilaman. Remarkning oʻzbek tilidagi hamma kitoblarini oʻqiganman. Bir-necha oy ichida yana 3 ta yangi tarjima kitoblari chiqadi deb eshitib xursand boʻldim. Qaysi kitoblar ekanini bilmadim. Kutamiz…
🕊Telegram 📱Instagram