Kitobdor


Channel's geo and language: Uzbekistan, Uzbek
Category: Books


[Kitob blog]
Men yonmasam...
Sen yonmasang...
Biz yonmasak... unda kim yoritar bu zulmatni?!
Aloqa: @Zukhrid_diN
Guruh: @readerhood

Related channels

Channel's geo and language
Uzbekistan, Uzbek
Category
Books
Statistics
Posts filter


Yordam!

Ingliz tilida mavjud bo’lgan 10-14 va 14-18 yosh oralig’idagi o’smirlar uchun mos bo’lgan badiiy va shaxsiy rivojlanishga oid kitoblar nomini yozib keting.


Kanaldagi oqsoqollar, yoshlarga ikki og’iz maslahat berib ketadigan yeri)


O’qituvchiman. Buni ko’pchilik bilsa kerak. Hozircha ikki yillik tajribam bor. Har kuni kamida 50 xil fe’l-atvorni ko’raman. O’smirlar bilan ishlash qiyin. Har biriga turlicha munosabat kerak. Mundoq o’qituvchi bo’lib ishlaydiganlar meni yaxshi tushunadi. Bu kasbni yoshligimda orzu qilib qo’yib, yoshligimga xiyonat qilmay deb ishlashga qaror berganman. Aslida-ku hozir bunday ishga xohish yo’q. Boshqa biror yo’lni boshini tutguncha ishlab tursam zarar qilmas deb davom etyapman.

Xullas, gap bu haqida emas. Gap o’smir yoshidagi o’tish davrida, bu davrdagi sevgi-muhabbat haqida. Bu muhabbat hammada bo’ladi, bo’lganda ham hammada bir xil kechadi. Maktab davringizni bir eslang. Masalan, hozir eslasam qanaqa tentak bo’lganman deb kulib qo’yaman. Hayotimdagi eng “krinj” ishlarni o’shanda qilganman. Lekin shularni qilmaganimda balki afsuslangan bo’lardim. Chunki o’smirlik shunisi bilan qiziq. Hozir o’quvchilarimni shunday holatda ko’rsam ularni tushunishga harakat qilaman. Ertaga ularda ham maktab paytidagi eslab yurishga arzigulik “krinj” xotiralari bo’lishi kerak.

Agar bu postni maktab o’quvchilari o’qiyotgan bo’lsa, sizga maslahatim - ko’p yurakka quloq solavermang. Aql bilan vaziyatga baho berishga harakat qiling. Hislaringizni jilovlash uchun ko’proq kitob o’qing. Sevgi-muhabbat haqidagi kitoblar sizni yanada aqldan ozdirmaydi, balki sevgi aslida nima ekanligini tushunishingizga yordam beradi. Mental va ayniqsa emotsional jihatdan kuchli qiladi. Siz sevgini emas, sevgi sizni tanlashini, siz uni emas, u sizni boshqarishi bilib olasiz. Ehtimol shunda sevgidan ko’nglingiz ham qolib ketar. U huddi o’yin, o’yin bo’lganda ham adolatsiz o’yin. Juda kam odam unda yutishi mumkin.


Forward from: Bibliophile Asqaraliyeva
#tarjima

Qisqasi, seni ko’rgim kelyapti. Inson bir diydor bilan ba’zi narsalarning og’irligiga chiday oladi, ovuna oladi, xayol surishda davom eta oladi. Sen tushunmaysan, albatta. Tushunish uchun odamning qayeridadir bo’shliq bo’lishi kerak, nimadir kam bo’lishi kerak…

O’g’uz Atay “Tahlikali o’yinlar”


@asqaraliyeva


Agar hozir kitob o’qib o’zingizni o’zgartirmasangiz bir kun kelib siz haqingizda ham kimdir shunaqa post yozishi mumkin)


Forward from: metanoia
Menimcha hammada bo’lsa kerak, biror nochor kishini ko’rib ichidan nimadir o’tadi. Har holda inson degan nomimiz bor. Men biror marta kimnidir ust-boshi yoki tashqi ko’rinishiga qarab muomala qilgan odammasman. Maktabda ikki yildan buyon ishlagan bo’lsam direktordan torib farrosh xolalarimgacha bir xil muomala qilaman. Kerak bo’lsa direktorga qilmagan halimligimni ularga ko’rsataman. Qorovullarniku aytmasa ham bo’ladi. Qish kunida qora ko’mirga ko’milib yurganini ko’rsam o’zimdan uyalib ketardim. Bilmadim, lekin shu narsani ko’p his qilganman. Huddi ularni o’rnida men bo’lishim kerakdek. Arzimagan haq uchun shu ishlarni qilib yurishganiga qoyil qolardim ochig’i. Lekin kecha bu qarashlarim butunlay o’zgardi. Ular men o’ylagandek inson emas ekan. Ishoning juda ko’p shundaylar (hamma emas) g’irt dangasa, tepsa tebranmas, qo’rs bo’larkan. Shu sababdan ham ular shu ishlariga “qanoat” qilib yurishaverarkan.

Kechagi voqeadan keyin (aslida bu ikkinchi marta sodir bo’lishi) u individdan shunaqangi jahlim chiqdi. Keyin oilasiga, farzandlariga rahmim keldi. Bunaqa kimsani tarbiyasini, agar tarbiya deb bo’lsa, olgan farzand qanday inson bo’ladi bilmadim. Jamiyatni, artofimdagi insonlarni hech ideallashtirmaganman. Yaxshi insonlar, yomon individlar haqida yetarlicha tasavvurga ham, tajribaga ham egaman. Ya’ni odamlarga nisbatan juda yosh bolalardek qarashlarim yo’q. Ammo kecha yana bir dars oldim.

Bu gaplarim bilan odamlarni tabaqalashtirish kerak, yoki kasbiga yarasha muomala qilish kerak demoqchimasman. Shunchaki hozir trendda bo’lgan nochor insonlarni ko’rsatib, emotsiyaga tegadigan musiqa qo’yilgan hamma videolar ham aslida o’tirib ko’z yoshi qilishga, besh qo’l barobar emas - hayot beshavqat degan xulosaga kelish arzimasligini aytmoqchiman. Shu paytgacha hali biror marta qattiq harakat qilgan, biroq biri ikki bo’lmagan insonni uchratmadim. Harakat qilib haminqadar nimagadir erishadi odam.


Muallifning shaxsiy sayti bor ekan. Unda o’zini o’zbek tilida ravon muloqot qila olishini yozgan. Isbot tariqasida yuqoridagini yozib qo’yibdi, chog’i. Maqola haqida eshitganimda bizning bunday ichki madaniy masalalarimizni bir ajnabiy qanday yoritib beroldi ekan deb o’ylagandim. Hozir ko’rib turibman bungacha katta yo’lni bosib o’tgan. Yangi tilni, madaniyatni o’rganish qanchalik mashaqqat ekanidan ko’pchilimiz yaxshigina xabardormiz.

Yana bir tarafdan o’yladimki, nega bu mavzu o’zbeklar tomonidan yoritilmadi? Maqola bilan to’liq tanishib chiqsangiz boshqa tabu sabablarni ham keltiradi. Jamiyatda shunday qusur borki, kim-da kim bunday tabu masalani ko’tarsa, uning ilmiy qarashlari bir chetda qolib shaxsiyati keng muhokamaga tashlanadi. Bunga ijtimoiy tarmoqlarda ko’p marta guvoh bo’lganman. Shuning uchun ayni mavzu o’zbek olimlari tomonidan yoritilmadi. Yang Zhao bundan bexabar bo’lsa kerak.

@kitobdorr


Yang Zhaoning “Dressing masculinities: muted colours, aesthetic citizenship and nation-building in Tashkent,
Uzbekistan” maqolasidan:


…Islom Karimov, the first president of Uzbekistan, remodelled hegemonic masculinity to legitimize the independence of Uzbekistan and his own governance after the Soviet regime.


…O’zbekistonning birinchi prezidenti Islom Karimov Sovet rejimidan so’ng o’zining boshqaruvini va O’zbekistonning mustaqilligini qonuniylashitirish uchun gegemon erkaklikni qayta modellashtirgan.

The rise of gendered nationalism in Uzbekistan has been profoundly influenced by the Soviet legacy. As mentioned earlier, the aesthetic preference for wearing muted colours has its roots in the remnants of the Soviet Union’s socialist legacy and its aesthetic preference for practicality and simplicity.


Gender millatchilikning o’sishi sovet davrining jiddiy asoratidir. Yuqorida ta’kidlanganidek, bo’g’iq ranglarga bo’lgan estetik tanlov ildizi Sovet ittifoqining sotsialistik ta’siri va uning oddiylik va qulaylikka asoslangan estetik tanlovlariga borib taqaladi.

Most interlocutors reaffirmed that they thought there were no specific cultural taboos related to clothing colour, suggesting that sartorial practices and aesthetic preferences are usually internalized as personal tastes rather than social restrictions. For example, many participants mentioned that they often chose clothing in black, brown or dark blue because they personally preferred these colours and thought they suited them well.


Ko’plab suhbatdoshlarim shuni ta’kidlashdiki, kiyimlarning rangiga bog’liq biror madaniy tabu mavjud emas, kiyinishga oid tavsiya va umumiy estetik tanlov ijtimoiy ta’qiq emas balki shaxsiy diddan kelib chiqib o’zlashtirilgan. Masalan, so’rovnoma ishtirokchilari shuni ta’kidlaydiki, ular qora, jigarrang va to’q ko’k rangli kiyimlarni tanlaydi, chunki ularning o’zlari bu ranglarni ma’qul ko’radi va ko’proq yarashadi deb hisoblaydi.

In addition, they usually chose muted colours as a result of market availability, as they usually shopped for clothes at the local bazaars, where most clothes for men came in muted colours.


Shu bilan birga ularning bo’g’iq ranglarga bo’lgan tanlovi bozorlarga bog’liq. Ular asosan bo’g’iq rangli kiyimlar sotiladigan mahalliy bozorlardan xaridni amalga oshiradilar.

The aesthetic preference for muted colours is related to the gendered connotations of colours in Uzbek culture. For example, for men, bright colours, especially pink, and different styles, such as Korean-style baggy or short pants, are often attributed to feminine beauty, ‘foreignness’, wealth and immorality.


Bo’g’iq ranglarga bo’lgan estetik tanlov o’zbek madaniyatidagi ranglarning gender ishorasiga bog’langan. Masalan, erkaklar uchun yorqin ranglar, ayniqsa pushti rang, koreys uslubidagi keng va kalta shimlar odatda ayollarga xos chiroy, “ajnabiy”, boylik va axloqqa nomutanosib deya baholanadi.

@kitobdorr


@kitobdorr

Yosh atropolog Yang Zhao O’zbekistonga kelib, o’zbeklar kiyinishi haqida maqola yozibdi. Ushbu maqola uning lezginka to’garagiga qatnashgani va u yerdagi yigitlarning barchasi qora rangda kiyinishiga guvoh bo’lganidan boshlanadi.

Avval boshida buni dres kod deb o’ylaydi va bu haqida do’stidan so’raganida uni hayratda qoldirgan javobni beradi. Bu hech qanday dres kod yoki forma emas, balki ularning shaxsiy tanlovlari edi. Va shundan so’ng u bozordan “shaxsiy” tanlov qilib o’ziga bir nechta qora ko’ylak va shim sotib olganini yozadi.

So’ng bu masalaga jiddiy kirishib atrofni kuzatadi va hamma erkaklarda to’q qora, ko’k yoki jigarrang kiyimlarni kiyishidan hayratlanadi. Bir necha yoshlardan bu haqida fikrlarini so’raydi. Xullas, bu masalani qo’lidan kelganicha o’z maqolasida yoritib, bir necha sabablarni keltiradi.

Bular haqida to’liq maqolani o’qib tanishib chiqishingiz mumkin.


Salom hammaga!

Uzoq vaqt yo’q bo’lib ketdim. Hamma sog’-omonmi? Ko’rinishidan unday emas, ko’pchilik tark etibdi. Biron qiziq mavzu topolmadim. Bo’lganida ertaroq qaytardim. Lekin hozir bor. Yang Zhaoni yaqinda chiqqan maqolasini o’qib ulgurmagandirsizlar. Shuni olib keldim.


“Notcoin” sotgani uchun jazo olgan yigit haqida chet elliklar muhokama qilmoqda. Ular hayratda, ba’zilar bu xabarni yolg’on deb o’ylayapti. “Notcoin”ning X’dagi rasmiy sahifasi tomonidan bu postga shunday izoh qoldirilgan:

“Uni qanday topsak bo’ladi?
Biz unga yangi iPhone jo’natishga tayyormiz”.


Prometey (Prometheus)


Jigar va burgut

Ancha oldin Temur Po’latovning “Toroziy toshbaqasi” romanini o’qishni boshlagandim. To yarmiga yetdim hamki mazmunini ilg’ab ololmadim. Absurdlikdan zerikib kitobni tashlab qo’ydim. Va bugun Madelin Milerning “Circe”* romanini o’qiyotib Prometey (Prometheus) fojiasiga guvoh bo’ldim. Qadimgi yunon mifologiyalariga qiziqishim bor biroq ko’p ma’lumotga ega emasdim. Shu kamchiligim oqibati “Toroziy toshbaqasi”ni tugatolmagan ekanman. Xullas, romanda shunday voqea borki unda tuz tepalikda zanjirband qilib tashlangan jasadning jigarini burgut kelib cho’qiydi. Boshqa yeri emas aynan jigarini. Bundan Benishon shubhalanadi. Huddi burgut kimningdir topshirg’i o’laroq har kun kelib jinoyat izini yo’qotish maqsadida jasad jigarini cho’qilayotgandek. Axiyri shu yeriga kelib azbaroyi tushunmaganimdan kitobni yopgan ekanman.

Endi “Circe”ga qaytsak. Unda Prometey Zevsdan olovni o’g’irlab insoniyatga bergani va buning uchun Zevs uni tog’ga zanjirband qilgani, har kun tushdan so’ng burgut uning tanasini yorib jigarini cho’qishi va bu har kun takrorlanishi haqida asotir yozib qo’yilibdi. Bu mavzuda Esxil tomonidan “Zanjirbad Prometey” deb nomlanuvchi butun boshli tragediya ham yozilgan ekan.

Yunon mifologiyalari juda boy va qiziqarli. Ko’plab asarlarda mana shunday mifologiyalarga ishoralardan ma’no tashuvchi vosita sifatida foydalaniladi. Bu asar voqealarini qiziqarli va o’quvchini ziyrak qiladi. Mana endi tashlandiq mutolaamini davom ettirishga sabab topdim. Sizga esa hozircha olovbardor Prometey haqidagi maqolani o’qishni maslahat beraman.

*asar nomini qanday tarjima qilishga boshim qotdi. Menda Sirsey yoki Sirsi va yana yunon mifologiyalaridagi original nomi Kirki yoki Santuagara tarjima qilgandek Kirka kabi variantlar bor.

Sizga asar nomining tarjimalaridan qay biri ma’qul. Yoki o’z variantingizni yozib ketsangiz boshim osmonga yetardi.

@kitobdorr


Hozir qaysi kitob bilan bandsiz? Ikki og’iz aytib o’tinglar.


Video is unavailable for watching
Show in Telegram


Fyodor Dostoyevskiy

“Aka-uka Karamazovlar”


“Men endi senga hasharotlar haqida so’zlay, xudo ularga “lazzatparastlik” ato etgan:

Hasharotlar - lazzatparastlik!

Men, ukam, ana o’sha hasharotman, bu men haqimda alohida qilib aytilgan. Biz Karamazovlar hammamiz ana shunaqamiz, sen farishta bo’lsang ham, senda ham ana shu hasharot bor va qoningda g’alayon ko’taradi. Bu - bo’ronlar, chunki lazzatparastlik bo’ron, bo’rondan ham kuchliroq! Go’zallik - bu dahshatli va yaramas narsa! Uni ta’riflab bo’lmaydi, shuning uchun dahshatli, ta’riflab bo’lmasligining sababi, xudo faqat jumboqlar yaratgan. Bunda qarama-qarshiliklar birlashadi, sohillar tutashadi. Men, ukam, juda chalasavodman, ammo bu haqda ko’p o’ylaganman. Sirlar dahshatli ko’p! Odamni yer yuzida juda ko’p jumboqlar o’rtaydi. Qanday qilib yechsang, o’zing bilasan, suvdan quruq chiqishni o’yla. Go’zallik! Ba’zi hattoki eng oliy yurakli va eng oliy aql-idrokli kimsa ham Madonna idealidan boshlab, So’dum fahshi bilan yakunlaydi, men buni sira hazm qilolmayman. Undan ham dahshatlisi, So’dum faxshiga giriftor kimsa, ayni paytda Madonna idealini ham rad etolmaydi va bundan uning yuragi yonadi, chindan ham, chindan yonadi huddi ma’sum navqironlik chog’lariday. Yo’q odamning bag’ri keng, hatto ortiq darajada keng, men toraytirgan bo’lardim. Buning nimaligiga ham hayronsan, obbaxolam! Aql tomonidan sharmandali deb topilgan narsa, yurak uchun batamom go’zal tuyuladi. Ishon, So’dum faxshidami go’zallik? Juda ko’pdan-ko’p aksar odamlar uchun go’zallik So’dum faxshida mujassam, sen bu sirni bilarmiding yo yo’qmi? Yana bir chatoq tomoni, go’zallik dahshatligini emas, shu bilan birga, fusunkor narsa. Bunda iblis xudovand bilan olishadi, odamlarning yuragi esa - jang maydoni”.


@kitobdorr


​​@kitobdorr

BU BOBDA JANOBI RASULI AKRAM SALLOLLOHU ALAYHI VASALLAMNING SOCHLARI BAYON QILINUR

22. Xazrat Anas Roziyollohu anhu debdurlar: janobi Rasuli akram sallollohu alayhi vasallamning sochlari ikki quloqlarin yarmiga tushur erdi.

23. Xazrat Oisha Roziyollohu anho debdurlarki: Men va Janob Rasuli akram sallollohu alayhi vasallam bir idishda g’usl qilur erdik. Va Janobning sochlari quloq yumshog’idin tushgan va yelkalariga yetmagan, ya’ni o’rta bir holda erdi.

Foyda: Bir idishda cho’milishdan er va xotin bir-birining avratini ko’rib turishi lozim kelmas, chunki hazrat Oisha Roziyollohu anho o’zlari debdurlarki, na men Rasululloh sallollohu alayhi vasallamning avratlarini ko’rdim va na ul janob mening avratimni ko’rdilar.

24. Xazrat Ummi Honi Roziyollohu Taolo anho debdurlar:
Janob Rasululloh sallollohu alayhi vasallam Makkai mukarramaga bir bor shul hayatda keldilarki, sochlari to’rtga bo’linib o’rilib qo’yilg’on ko’rilur erdi. Baʼzi rivoyatda deyilibdiki, har bir muborak quloqlari ikki o’rilgan soch o’rtasida qorong’u kechada yorug’ yulduz kabi ko’rinur erdi.

25. Xazrati ibni Abbos Roziyollohu anhu debdurlar: Janobi Rasuli akram sallollohu alayhi vasallam avvalda sochlarini farq ochmay qo’yib qo’yardilar, chunki mushriklar farq ochur erdilar va kitobiy lar farq ochmas erdilar. Janob ibtidoda qaysi bir narsa haqida xudodan o’zlariga amr kelmagan bo’lsa, kitobiylarga o’xshashlikni do’st tutur erdilar. Keyin alarga muxolifat etub, sochlarig’a farq ochadurg’on bo’ldilar.

Foyda: Janobi risolati maob* sallollohu alayhi vasallam ibtidoiy hollarida, ya’ni Islom dini tamomi muntashir* bo’lmay turib, kitobiy jamoatni o’zlarig’a hamdard va madadkor qilmoq uchun alarga xayrixoh bo’ldilar. Ko’rdilarki, alarga ham shaqovat* g’olib kelib ulfat ololmadilar. Mushriklar ila alarning farqlari bo’lmay qoldi. Janob ham alarga muxolifat etdilar va sochlarig’a farq ocha boshladilar. Haqiqatda nazofat* farq ochishda erdi. Bunda isrofі bo’lmas erdi.

Janobi Rasuli akram sallollohu alayhi vasallam xijratdan keyin muborak sochlarini avval Xudaybiyya sanasida, so’ng Umratul qazo sanasida, keyin Hujjatul vido sanasidagina tamom oldirdilar. Qachon sochlarini yaqin fursat ichida oldirgan bo’lsalar, quloqlarining yarmig’a tushib turur erdi. Buni arablar to quloq yumshog’iga yetguncha vafra* derlar. Agar bundan ziyoda tushsa, limma* derlar, agar bundan ham ziyoda uzayib ketsa, yelkalariga tegib tursa, ani jumma* derlar. Oxiri uzayish shu bo’lur. Endi rivoyatlarda muxtalif* sifatlar kelishi shu holatlarga qarab bo’lgan bo’lur. Ya’ni har kim qaysi holda ko’rgan bo’lsa, u shu holatni rivoyat qilgan bo’lur va hammalari rost so’zlagan bo’lurlar.

*Risolati maob - payg’ambarlik manbai;
*Muntashir - yoyilgan, tarqalgan;
*Shaqovat - baxtsizlik, yaramaslik, yomonlik;
*Nazofat - tozalik;
*Vafra - mo’l, ko’p;
*Limma - kokil, tutam;
*Jumma - uzun taralgan soch;
*Muxtalif - har xil, turli-tuman.


Forward from: metanoia
“Hech”ni o’qib chiqdim. Ongda juda katta xaos yaratadi. Hammasi juda chalkash huddi jamiyatdagi qadriyat-u odamlar nimani istash-istamayotganlarini tushunishga urinayotgan mening xayollarimga o’xshab. Fikr, xayol, tush, his - bularning hammasi haqidagi hali oxiriga yetmagan o’ylovlarimni qisman boyitdim.

Fikrda manfaat bor, o'yda ham, xayolda ham, tushda ham...
hisda manfaat yo'q, chunki
uning o'zi so'nggi manzil.



Bilmadim nega “Hech”dagi mana shu qatorlarni o’qiyotib xayolimga birdan Sabohiddin Alidan o’qiganim - mana bu gaplar keldi:

Insonlar bir-biriga faqat ma’lum chegaragacha yaqinlasha olar ekan. Undan ortiq yaqinlashish uchun qo’yilgan har bir odim ularni battar uzoqlashtiradi.


Insonlar bir-biriga ma’lum bir darajada xayol, fikr, o’y yoki tushlarida yaqinlasholadi. Qachonki ular bir-birlarini his qilganida va his qilganidan keyingi qadamlarida ular bir-biridan uzoqlashadi. Chunki endi ularda hech qanday mafaat qolmaydi. Murod Chovush aytganidek bu so’nggi manzil.


Vaysaqilar

Ruhim aro balchiq oyoqlari bilan yurgan
bola
badiiy namoyishlar, buyuk san’atkorlar, dirijorlar
haqida gapiradi
Dostoyevskiy romanlaridan bexabar holda;
Gapiradi qanday qilib ofitsiantni to’g’ri yo’lga solgani haqida
fransuzcha kiyinishni bilmagan ofitsiant
falon-falondan tarkib topgan ofitsiant.
U san’at haqida gapiradi to
men san’atdan nafratlanguncha,
va hech narsa yo’q
mayxonaga qaytish,
musiqaga qaytish,
shovqin-suron va vaysashdan holi narsalarni
kuzatishda davom etishdan yoqimliroq.
Gap, gap, gap,
kichkina og’iz tinmaydi, ko’zlar pirpiraydi
yigitcha, bolakay, san’at kasali
unga huddi onasining yupkasidek yopishgan bola
Va men tashvishdaman
unga o’xshaganlar
bir necha o’n minglab
yomg’irli tunlarda
serquyosh tonglarda
sokin kechalarda
konsert zallarda
kafelarda
she’riy namoyishlarda
Gapiradigan, rasvo qiladigan, tortishadigan.

U huddi go’zal xonim bilan
yotoqqa kirgan cho’chqaga o’xshaydi
Va sen ortiq
ayollarni xohlamay qo’yasan.

- Charlz Bukovskiy


Bukovskiydan qilgan birinchi tarjimam edi:

20 last posts shown.