11-kun: N1 Darajasi Grammatika
〜てからというものは
接続 (Ulanishi):
V1(て形)+ からというものは
Misollar:
1. 日本に来てからというものは、毎日日本語の勉強に励んでいる。
Yaponiya kelganimdan beri har kuni yapon tilini o‘qishga qat’iy bel bog‘laganman.
(Since I came to Japan, I have been diligently studying Japanese every day.)
2. 子どもが生まれてからというものは、家族の大切さをより強く感じるようになった。
Farzandim tug‘ilganidan beri oilaning qadrini yanada ko‘proq his qiladigan bo‘ldim.
(Since my child was born, I have come to feel the importance of family even more strongly.)
3. 彼に助けられてからというものは、彼に頭が上がらない。
U menga yordam berganidan beri unga bosh egib yuraman.
(Since he helped me, I can’t bring myself to speak against him.)
4. 就職してからというものは、忙しくて友達と会う時間もない。
Ishga kirganimdan beri juda bandman va do‘stlarim bilan uchrashishga vaqtim yo‘q.
(Since I started working, I’ve been so busy that I don’t have time to meet my friends.)
JAPANESE PRO
〜てからというものは
Tushuntirishi (日本語):
過去のある出来事がきっかけとなって、その後の状況が大きく変化し、現在までその状態が続いていることを表します。
Tushuntirishi (O‘zbekcha):
O‘tmishda yuz bergan muayyan voqea yoki holatdan keyin vaziyatda katta o‘zgarish bo‘lib, hozirgacha shu holat davom etayotganini bildiradi.
Tushuntirishi (Inglizcha):
This expression indicates that after a certain event in the past, there was a significant change in the situation, and that state has continued up to the present.
接続 (Ulanishi):
V1(て形)+ からというものは
Misollar:
1. 日本に来てからというものは、毎日日本語の勉強に励んでいる。
Yaponiya kelganimdan beri har kuni yapon tilini o‘qishga qat’iy bel bog‘laganman.
(Since I came to Japan, I have been diligently studying Japanese every day.)
2. 子どもが生まれてからというものは、家族の大切さをより強く感じるようになった。
Farzandim tug‘ilganidan beri oilaning qadrini yanada ko‘proq his qiladigan bo‘ldim.
(Since my child was born, I have come to feel the importance of family even more strongly.)
3. 彼に助けられてからというものは、彼に頭が上がらない。
U menga yordam berganidan beri unga bosh egib yuraman.
(Since he helped me, I can’t bring myself to speak against him.)
4. 就職してからというものは、忙しくて友達と会う時間もない。
Ishga kirganimdan beri juda bandman va do‘stlarim bilan uchrashishga vaqtim yo‘q.
(Since I started working, I’ve been so busy that I don’t have time to meet my friends.)
JAPANESE PRO