Bugun qayta o’qiy turib shuni angladimki, eng qaynoq ilhom, hafsala va umid bilan qilgan tarjimam “Nyu York Trilogiyasi” ekan. Nimadir bo’lsayu men ham Kuinn kabi bariga qo’l siltab, yozishu o’qishdan bosh tortsam, unga aylanib, mavhumot qa’riga singib ketgudek bo’lsam, meni shu, Oster tarjimam bilan eslanglar.
Aslida, saviya va darajasidan qat’iy nazar barcha tarjimalarim o’zim uchun aziz. Lekin, badiiy jihatdan eng kuchlisi, menimcha shu. Bu albatta mening fikrim. Qolganini o’quvchi hal qiladi.
Aslida, saviya va darajasidan qat’iy nazar barcha tarjimalarim o’zim uchun aziz. Lekin, badiiy jihatdan eng kuchlisi, menimcha shu. Bu albatta mening fikrim. Qolganini o’quvchi hal qiladi.