'Educated'ning tarjimasi chiqqanligi haqidagi postni ko'rganimda ilk xayolimga kelgan narsa "Talaba" nomi kitobga umuman mos kelmasligi bo‘ldi. Chubki, bu kitobni Bill Geyts tavsiya qilgan paytida o‘qigan qismlarimda (til baryeri sabab to‘liq o‘qiy olmagandim) talabalik haqida so‘zam yo‘g‘idi. Asar og'ir hayot sharoitlarida jon saqlab qolishga, nafaqat jon saqlash, balki bu ko‘lmakdan chiqib ketishga urinayotgan qizcha haqidagi kitob sifatida xotiramda qolgan.
Hozir kitobni o‘zbek tilida o‘qib, ikkinchi qismga yetib keldim. Bu qism boshida maktabga umuman bormagan, uyda mustaqil, qisman akasi yordamida ta'lim olgan Tara 17 yoshida talaba bo‘ldi. Otasi ixotalab tashlagan ko‘lmakdan sakrab chiqib, haqiqiy dunyo bilan yuzlashdi.
Kitobning uch qismdan iboratligini hisobga olsak va agar 2-3 qismlardagi asosiy voqealar Taraning talabalik davri haqida hikoya qiladigan bo‘lsa, nom unchalik ham xato tanlanmagandir, balki...
O‘qishda davom etamiz, aniq xulosani kitobni to‘liq tugatgandan keyin berish mumkin.
@kitobxonyigit
Hozir kitobni o‘zbek tilida o‘qib, ikkinchi qismga yetib keldim. Bu qism boshida maktabga umuman bormagan, uyda mustaqil, qisman akasi yordamida ta'lim olgan Tara 17 yoshida talaba bo‘ldi. Otasi ixotalab tashlagan ko‘lmakdan sakrab chiqib, haqiqiy dunyo bilan yuzlashdi.
Kitobning uch qismdan iboratligini hisobga olsak va agar 2-3 qismlardagi asosiy voqealar Taraning talabalik davri haqida hikoya qiladigan bo‘lsa, nom unchalik ham xato tanlanmagandir, balki...
O‘qishda davom etamiz, aniq xulosani kitobni to‘liq tugatgandan keyin berish mumkin.
@kitobxonyigit