Либусни эслаб
Адвокат Усмонхон САЛОҲИДДИНОВ:
“Израил Аронович Либус (1926-2022) ниҳоятда ўткир адвокат эди. Гоҳида унинг маърузаларини тинглаш учун атай суд процессларига борардим. Либуснинг чиқишлари, тактикаси, ўзини тутиши, нутқи биз учун катта мактаб бўлган.
Бир гал суд мажлиси бошланишидан олдин Израил Аронович раислик қилувчидан: “...Судланувчига бир саволим бор, майлими? Шахсни аниқлашга доир савол...” – дея илтимос қилди ва рухсат олгач, судланувчига қараб:
“Айтинг-чи, “УКа” дегани нима?”, – деб сўради.
Судланувчи ўйлаб ўтирмай: “Аканинг укасини ука дейди-да...”, – деб жавоб берди.
И.А.Либус: “Сиз русчани биласизми, ўқий оласизми?” деб сўради ва судланувчидан рад жавобини олгач судга юзланиб, шундай деди:
“Судланувчи русчани умуман тушунмайди, саволга у томонидан берилган жавобдан ҳаммаси маълум. Жиноят иши рус тилида юритилган, судланувчининг ўз она тилида кўрсатув бериш ҳуқуқи таъминланмаган. Шу ҳолда жиноят ишини судда кўриб чиқиш мумкинми? Албатта йўқ! Шундай экан, судланувчининг бузилган ҳуқуқларини тиклаш учун жиноят ишини терговга қайтаришингизни илтимос қиламан”.
Суд унинг илтимосини қаноатлантирди – жиноят ишини терговга қайтариш ҳақида ажрим чиқарди. Мен қойил қолиб, қарсак чалиб юборганимни билмай қолдим!!
Израил Аронович ана шундай маҳоратли адвокат эди! Унга ҳавас қилиб шу касбни танлаган кўпларни биламан...”
Адвокат Усмонхон САЛОҲИДДИНОВ:
“Израил Аронович Либус (1926-2022) ниҳоятда ўткир адвокат эди. Гоҳида унинг маърузаларини тинглаш учун атай суд процессларига борардим. Либуснинг чиқишлари, тактикаси, ўзини тутиши, нутқи биз учун катта мактаб бўлган.
Бир гал суд мажлиси бошланишидан олдин Израил Аронович раислик қилувчидан: “...Судланувчига бир саволим бор, майлими? Шахсни аниқлашга доир савол...” – дея илтимос қилди ва рухсат олгач, судланувчига қараб:
“Айтинг-чи, “УКа” дегани нима?”, – деб сўради.
Судланувчи ўйлаб ўтирмай: “Аканинг укасини ука дейди-да...”, – деб жавоб берди.
И.А.Либус: “Сиз русчани биласизми, ўқий оласизми?” деб сўради ва судланувчидан рад жавобини олгач судга юзланиб, шундай деди:
“Судланувчи русчани умуман тушунмайди, саволга у томонидан берилган жавобдан ҳаммаси маълум. Жиноят иши рус тилида юритилган, судланувчининг ўз она тилида кўрсатув бериш ҳуқуқи таъминланмаган. Шу ҳолда жиноят ишини судда кўриб чиқиш мумкинми? Албатта йўқ! Шундай экан, судланувчининг бузилган ҳуқуқларини тиклаш учун жиноят ишини терговга қайтаришингизни илтимос қиламан”.
Суд унинг илтимосини қаноатлантирди – жиноят ишини терговга қайтариш ҳақида ажрим чиқарди. Мен қойил қолиб, қарсак чалиб юборганимни билмай қолдим!!
Израил Аронович ана шундай маҳоратли адвокат эди! Унга ҳавас қилиб шу касбни танлаган кўпларни биламан...”