#mulohaza
Yaqinda ijtimoiy tarmoqlarda kezar ekanman, bir suratga ko'zim tushdi. Va tabiiyki, undagi jumlalarni sizlarga ham yetkazish uchun olib keldim.
Turk tilidagi bu jumlalarni bor holicha, asl go'zalligi bilan tarjima qila olamanmi yo'qmi bilmadim-u, ammo, taxminan shunday tarjima qilsak bo'ladi:
Qulog'ing rahmingdir (bachadon). Yaxshi yoki yomon bo'lgan nimani tinglasang o'shanga "homila" qoladi va vaqti kelganida tug'iladi. Daraxt ildizidan, inson qulog'idan "suv ichadi"...
Nimani tinglashingni va nimani eshitmagandek tutishingni to'g'ri tanla.
P/s chiroyliroq va mukammalroq tarjima qila olsangiz izohlarda kutaman.
@Ochopat_book
Yaqinda ijtimoiy tarmoqlarda kezar ekanman, bir suratga ko'zim tushdi. Va tabiiyki, undagi jumlalarni sizlarga ham yetkazish uchun olib keldim.
Turk tilidagi bu jumlalarni bor holicha, asl go'zalligi bilan tarjima qila olamanmi yo'qmi bilmadim-u, ammo, taxminan shunday tarjima qilsak bo'ladi:
Qulog'ing rahmingdir (bachadon). Yaxshi yoki yomon bo'lgan nimani tinglasang o'shanga "homila" qoladi va vaqti kelganida tug'iladi. Daraxt ildizidan, inson qulog'idan "suv ichadi"...
Nimani tinglashingni va nimani eshitmagandek tutishingni to'g'ri tanla.
P/s chiroyliroq va mukammalroq tarjima qila olsangiz izohlarda kutaman.
@Ochopat_book