Репост из: Gazetalar sharhi
✍️ Иқтибос
📖 БИР ИБОРА ТАРЖИМАСИ ҲАҚИДА
❗️ Социолингвистика Америкада ҳам, Европа ва Шарқ давлатларида ҳам жуда ривожланган. Социолингвистиканинг асосий вазифаси шахснинг шахсга муносабатини ўрганишдир.
✅ Масалан, «не даёт читать», деган русча сўз бирикмасида русча тафаккур тарзи бор. Бу иборани «ўқишга бермаяпти», деб таржима қилишади. Аслида, «ўқишга қўймаяпти», дея таржима қилиниши керак.
❇️ Яъни ҳар бир иборада, матнда, гапда ўзбекнинг ўзига хос тафаккур тарзи акс этиши керак.
©️ Низомиддин МАҲМУДОВ, Ўзбекистон Фанлар академияси Ўзбек тили, адабиёти ва фольклори институти директори.
📰 «Янги Ўзбекистон» газетасининг 2022 йил 20 октябрь кунги сонидан.
〰️〰️〰️〰️〰️
Kanalga ulanish👇👇
https://t.me/gazetalar_sharhi
📖 БИР ИБОРА ТАРЖИМАСИ ҲАҚИДА
❗️ Социолингвистика Америкада ҳам, Европа ва Шарқ давлатларида ҳам жуда ривожланган. Социолингвистиканинг асосий вазифаси шахснинг шахсга муносабатини ўрганишдир.
✅ Масалан, «не даёт читать», деган русча сўз бирикмасида русча тафаккур тарзи бор. Бу иборани «ўқишга бермаяпти», деб таржима қилишади. Аслида, «ўқишга қўймаяпти», дея таржима қилиниши керак.
❇️ Яъни ҳар бир иборада, матнда, гапда ўзбекнинг ўзига хос тафаккур тарзи акс этиши керак.
©️ Низомиддин МАҲМУДОВ, Ўзбекистон Фанлар академияси Ўзбек тили, адабиёти ва фольклори институти директори.
📰 «Янги Ўзбекистон» газетасининг 2022 йил 20 октябрь кунги сонидан.
〰️〰️〰️〰️〰️
Kanalga ulanish👇👇
https://t.me/gazetalar_sharhi