13-kun: Yangi so‘zlar, tarjimalar va misollar
1. 急きょ(きゅうきょ) – Tezlikda, shoshilinch ravishda
• 彼は急きょ帰国することになった。
U shoshilinch ravishda vatanga qaytadigan bo‘ldi.
2. 余程(よほど) – Juda, anchagina
• 彼は余程疲れているようだ。
U juda charchagan ko‘rinadi.
3. どぎまぎ – Hozirjavoblikni yo‘qotish, xijolat bo‘lish
• 面接で緊張してどぎまぎしてしまった。
Suhbatda asabiylashib xijolat bo‘ldim.
4. 先ごろ(さきごろ) – Yaqinda, o‘tgan kuni
• 先ごろ、新しいプロジェクトが発表された。
Yaqinda yangi loyiha e’lon qilindi.
5. 研ぐ(とぐ) – O‘tkirlamoq, yuvmoq
• 包丁を研ぐのが趣味です。
Pichoqlarni o‘tkirlash mening sevimli mashg‘ulotim.
6. 浸す(ひたす) – Botirmoq, ivitmoq
• 野菜を水に浸しておきます。
Sabzavotlarni suvga ivitib qo‘yaman.
7. 水気(みずけ) – Namlik, suvning qoldig‘i
• タオルで野菜の水気をふき取る。
Sabzavotlarning namligini sochiq bilan artib tashlayman.
8. ふき取る(ふきとる) – Artib tozalamoq
• 床の汚れを布でふき取った。
Pollarni mato bilan artib tozaladim.
9. 練る(ねる) – Ishlamoq (xamir yoki reja ustida ishlash)
• パンの生地をしっかり練る。
Non xamiri yaxshilab ishlanadi.
10. 染み込む(しみこむ) – Singib ketmoq, ichiga kirib ketmoq
• このタレは肉に染み込むと美味しくなる。
Bu sous go‘shtga singsa juda mazali bo‘ladi.
11. 添える(そえる) – Qo‘shmoq, ilova qilmoq
• 手紙に写真を添えて送った。
Xatga suratni ilova qilib jo‘natdim.
12. こす – Filtrdan o‘tkazmoq, suzmoq
• スープをこしてお皿に盛る。
Sho‘rvani suzib likopga solaman.
13. 手際(てぎわ) – Mahorat, malaka
• 彼は料理の手際がいい。
Uning taom tayyorlashda mahorati yuqori.
14. こつ – Ko‘nikma, sir (nimanidir bajarishdagi)
• 仕事のこつを覚えるのに時間がかかる。
Ish sirlarini o‘rganishga vaqt ketadi.
15. 腕前(うでまえ) – Ko‘nikma, mahorat
• 彼の絵の腕前は素晴らしい。
Uning rasm chizishdagi mahorati ajoyib.
16. 素材(そざい) – Material, xomashyo
• この料理は新鮮な素材で作られています。
Bu taom yangi xomashyodan tayyorlangan.
17. 吟味(ぎんみ) – Diqqat bilan tanlash, sinchkovlik
• 良い材料を吟味して選ぶ。
Yaxshi materiallarni sinchkovlik bilan tanlab olaman.
18. 恵み(めぐみ) – Ne’mat, baraka
• 自然の恵みに感謝する。
Tabiatning ne’matlariga shukur qilamiz.
19. 名産(めいさん) – Mahalliy mashhur mahsulot
• この地域の名産はリンゴです。
Bu hududning mashhur mahsuloti olma.
20. 特産(とくさん) – O‘ziga xos mahsulot, maxsus hosil
• 北海道の特産品は牛乳です。
Hokkaydoning o‘ziga xos mahsuloti sut.
JAPANESE PRO
1. 急きょ(きゅうきょ) – Tezlikda, shoshilinch ravishda
• 彼は急きょ帰国することになった。
U shoshilinch ravishda vatanga qaytadigan bo‘ldi.
2. 余程(よほど) – Juda, anchagina
• 彼は余程疲れているようだ。
U juda charchagan ko‘rinadi.
3. どぎまぎ – Hozirjavoblikni yo‘qotish, xijolat bo‘lish
• 面接で緊張してどぎまぎしてしまった。
Suhbatda asabiylashib xijolat bo‘ldim.
4. 先ごろ(さきごろ) – Yaqinda, o‘tgan kuni
• 先ごろ、新しいプロジェクトが発表された。
Yaqinda yangi loyiha e’lon qilindi.
5. 研ぐ(とぐ) – O‘tkirlamoq, yuvmoq
• 包丁を研ぐのが趣味です。
Pichoqlarni o‘tkirlash mening sevimli mashg‘ulotim.
6. 浸す(ひたす) – Botirmoq, ivitmoq
• 野菜を水に浸しておきます。
Sabzavotlarni suvga ivitib qo‘yaman.
7. 水気(みずけ) – Namlik, suvning qoldig‘i
• タオルで野菜の水気をふき取る。
Sabzavotlarning namligini sochiq bilan artib tashlayman.
8. ふき取る(ふきとる) – Artib tozalamoq
• 床の汚れを布でふき取った。
Pollarni mato bilan artib tozaladim.
9. 練る(ねる) – Ishlamoq (xamir yoki reja ustida ishlash)
• パンの生地をしっかり練る。
Non xamiri yaxshilab ishlanadi.
10. 染み込む(しみこむ) – Singib ketmoq, ichiga kirib ketmoq
• このタレは肉に染み込むと美味しくなる。
Bu sous go‘shtga singsa juda mazali bo‘ladi.
11. 添える(そえる) – Qo‘shmoq, ilova qilmoq
• 手紙に写真を添えて送った。
Xatga suratni ilova qilib jo‘natdim.
12. こす – Filtrdan o‘tkazmoq, suzmoq
• スープをこしてお皿に盛る。
Sho‘rvani suzib likopga solaman.
13. 手際(てぎわ) – Mahorat, malaka
• 彼は料理の手際がいい。
Uning taom tayyorlashda mahorati yuqori.
14. こつ – Ko‘nikma, sir (nimanidir bajarishdagi)
• 仕事のこつを覚えるのに時間がかかる。
Ish sirlarini o‘rganishga vaqt ketadi.
15. 腕前(うでまえ) – Ko‘nikma, mahorat
• 彼の絵の腕前は素晴らしい。
Uning rasm chizishdagi mahorati ajoyib.
16. 素材(そざい) – Material, xomashyo
• この料理は新鮮な素材で作られています。
Bu taom yangi xomashyodan tayyorlangan.
17. 吟味(ぎんみ) – Diqqat bilan tanlash, sinchkovlik
• 良い材料を吟味して選ぶ。
Yaxshi materiallarni sinchkovlik bilan tanlab olaman.
18. 恵み(めぐみ) – Ne’mat, baraka
• 自然の恵みに感謝する。
Tabiatning ne’matlariga shukur qilamiz.
19. 名産(めいさん) – Mahalliy mashhur mahsulot
• この地域の名産はリンゴです。
Bu hududning mashhur mahsuloti olma.
20. 特産(とくさん) – O‘ziga xos mahsulot, maxsus hosil
• 北海道の特産品は牛乳です。
Hokkaydoning o‘ziga xos mahsuloti sut.
JAPANESE PRO