Mark Riz tarjima qilgan "Oʻtkan kunlar"ni oldim. (Oʻzi oldinroq Kindle Edition'ni (elektron nusxasini) Amazon'dan olgan edim, biroq tarjimon bilan ozroq muloqot qilib, uning qoʻlidan dastxat bilan olish baribir boshqacha).
Albatta, asarni hammamiz oʻqiganmiz va qayta oʻqiganmiz - hammamizga tanish. Lekin ingliz tilidagi nashrida bitta, nazarimda, muhim narsa bor: bu kirish qismi tarjimon izohlari (footnotes). Bu kirish va izohlarda muallif va uning davri bilan bogʻliq, asar bilan bogʻliq realiyalar haqida, tarixiy shaxslar haqida, asar tili haqida va boshqa, asarni tushunish va chuqurroq kirishga yordam beradigan izohlar berilgan. Tarjimon shunchaki asarni bir tildan ikkinchi tilga oʻgirmagani, balki bu tarjima tagida katta ilmiy mehnat yotgani koʻrinib turibdi.
Toʻgʻri, bu izohlar asar inglizzabon kitobxoniga tushunarli boʻlishi uchun kiritilgan. Biroq, oʻylaymanki, asar matni bilan yaxshi tanish oʻzbek kitobxoni ham oʻzi uchun koʻp narsa oladi. Umuman, oʻylayman, bunday asarlarni oʻzbek tilida nashr qilganda ham nashriyotlarimiz shunchaki matnni qayta terdirmay, mutaxassislarni jalb qilib, shunday izohlar bilan chop qilishsa oʻzbek kitobxonlari uchun katta xazina boʻlardi.
Albatta, asarni hammamiz oʻqiganmiz va qayta oʻqiganmiz - hammamizga tanish. Lekin ingliz tilidagi nashrida bitta, nazarimda, muhim narsa bor: bu kirish qismi tarjimon izohlari (footnotes). Bu kirish va izohlarda muallif va uning davri bilan bogʻliq, asar bilan bogʻliq realiyalar haqida, tarixiy shaxslar haqida, asar tili haqida va boshqa, asarni tushunish va chuqurroq kirishga yordam beradigan izohlar berilgan. Tarjimon shunchaki asarni bir tildan ikkinchi tilga oʻgirmagani, balki bu tarjima tagida katta ilmiy mehnat yotgani koʻrinib turibdi.
Toʻgʻri, bu izohlar asar inglizzabon kitobxoniga tushunarli boʻlishi uchun kiritilgan. Biroq, oʻylaymanki, asar matni bilan yaxshi tanish oʻzbek kitobxoni ham oʻzi uchun koʻp narsa oladi. Umuman, oʻylayman, bunday asarlarni oʻzbek tilida nashr qilganda ham nashriyotlarimiz shunchaki matnni qayta terdirmay, mutaxassislarni jalb qilib, shunday izohlar bilan chop qilishsa oʻzbek kitobxonlari uchun katta xazina boʻlardi.