"Jo'l daptar"🧄(mijg'ovlik🚬).


Kanal geosi va tili: O‘zbekiston, O‘zbekcha
Toifa: Bloglar


Carpe diem - Memento Mori ! (Cogito, ergo sum)
Yakunida, Alisher muqim maskanidir furqat,
Qadam bossa, izi bo'lg'ay zalolatga dalolat.

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Kanal geosi va tili
O‘zbekiston, O‘zbekcha
Toifa
Bloglar
Statistika
Postlar filtri


50 ta axmoq subscriber'dan, 1 ta intellektual salohiyatli obunachi a'loroq, azizlar. Sizlarni xurmat qilaman🫡🥂.


Oqayotgan bo'yoq

Londonning yoqimli yo'llari aro
Sayr etsak. Osmonni qoplagan bulut
Yarimi oq uning yarimi kulrang.
Qo'limizda vino, metroda o'smirlar
Kuylar edi Rock. Biroz quloq soldik
Bu tartib ichidagi tartibsizlikka.
Yo'lni davom etdik kayfiyatlar chog'.
Qorong'ulik bizni quvlardi ortdan
Demak sharqdan qochyapmiz g'arbga.
Men qo'rqaman zulmatdan. Kel kiraylik
Istalgan, tasodifiy pub*ga. Aytgancha,
Cho'ntaginga qara, bormi sigara?
Ovsarligim tufayli hamyonim bilan
Yo'qotdim uni, hafa emassan.
Agar bu safar o'g'rini ko'rsam
(balki o'g'ri aslida menman),
Unga tashakkurim izhor etaman.
Oh, qanchalar saxiysan.
Xullas kiramiz,
Sevishganlar.
Inson yoshi bu-eng ahamiyatsiz narsa.
Bu so'zni tushunaver sinonimi bilan.
Qora do'stlarimiz kuylar edi jazz
Senga yoqadimi? Albatta men kutgan javob.
(O'ylaymanki javob berding sen!)
Belingdan quchaman, ohista qo'llaring
mening yelkamda.
Ko'zimiz yumamiz va o'shal onda
Falakiyot bizga ochadi eshik
Narvonsiz ko'tarilamiz, bor axir qo'shiq.
Charchamadim, lekin men dam olay biroz.
Bar yonida kursidan-da makon bormi soz.
Kuzatish yoqimli-a, xursand yuzlarni?
Ayniqsa quloqning ostida jaranglasa soz.
Raqsdan sen ham andek charchagandeksan
G'org'in tabbasum bilan kelding yonimga
Sochlaring namlangan, betartibligi esa o'zgacha jilo
Viskiy quydi barmen xushodob bilan
Eslatding, erta kech uchun olishni shampan.
Qadah so'zi aytmoqqa juftlading og'iz
Afsus, gaplarning qotili jarangdor navo
Sevaman dedingmi, nafratlanaman dedingmi?
Yoki tush ko'rayotganimni eslatdingmi?
Umuman, umuman bular muhim emas
Seni g'ulduraganingda hatto ko'rurman ma'no
Terlarimiz qotishin va bug'lanib qayta tanamizga ruhimiz singishin kutdik
Qizargan yuzlaringni o'pich ila bezamoqchi edim
Lekin qaytdim fikrimdan, san'at asariga
Kir yuzimni bosishni xohlamadim.
Lekin alkagoldan ko'ra sening iforing
Kuchliroq qildi meni mast
Tikilma bunday, yoki ko'zlaringda menga bormi qasd?
Venetsiya, tosh yo'llari.
Hayronman nahotki qalbimni parchalab
Shu yo'larni qurishgan bo'lsa?
Soatga qaradim, bir soniya ham o'tmagan
Efeyl uchida osig'lig' soat ham
To'xtagan!
Lekin ular nega mudom harakatda...
Huv, ana Amon-Ra bizga baxt tilar
Nima ko'rmayapsanmi?
Piramida ustida-ku!
Kel, qadimgi dunyoda ko'p bo'lmaylik,
Yelenani senga ko'zi tegib, hasad qilishi mumkin.
Troya urushi boshlanishi mumkin qayta.
Men o'tgan kuz vafot etgan gullar
Uchun hamon azadaman.
G'ash etmaylik ko'ngilni.

Yo'q bu nimani ovozi
Nima halal beryapti menga
G'oyib bo'lma
Tut qo'llarimdan
Muqqadima yo'q
Intiho ham bo'lmasin
Nega uyg'onay
Ayt sensiz dunyoda qanday yashayman?

Ko'zim ochiladi
Bolishimda yosh
Yonimda sen yo'q
Nafratlanaman...

Axtamov A
Dekabr, 2023

P.s. jakondam


Orginal versiya:
In a filmy stench of slaughterhouse
I see the image of my body, half-naked,
ignored, almost dead. This is the way,
since childhood — already then my love’s
automaton—I’ve wanted to be crucified,
with a flash of tender horror.

- Pier Paolo Pasolini

Mening tarjimam:
Kushxonaning limillagan bo'g'iq(nojo'ya) hidida, chalajon, e'tibordan chetda qoldirilgan(inkor etilgan) va yarim qip-tayloq vujudum sarobini ko'rardim. Shu yo'sinda, bolalik chog'larimdan buyon - allaqachonlar(yoki almiqsoqdan beri) muhabbatim o'z-o'zidan(avtomatik tarzda) - qo'rquvning eng charog'on nozikligi ila salibga mixlanmoq xohlov(istak)iga qaratilingandi.

Pazolini

Til bilgichlar, ne deysiz?


This dude is chill af.
Xayyom bilan yaxshi ulfatdosh bo'lardi, Bokkachcho.




Soching qay tomonga farqlanganini,
Menga farqi bor.

@blurry_thoughts




Avatarlar ⬆️⬇️ dan repost
Yapon yozuvchisi Ryunosuke Akutagawa 1927-yilgi o'limidan oldingi video tasvirlari. (O'zbekcha subtitleda)

Subtitrda uning oʻlim xati haqida aytilgan. Vikipediyada ham aynan suisidni nega qilganligi haqidagi yozmasi kiritilgan ekan.


Kitob sotvolgandim, pochtadan keldi.
Akutagavaning "Yolg'zilik jahannami" novellalar to'plami. Bu yozuvchini ko'pincha, "yaponyalik Chexov" ham deyishadi. @Avatar_lar tarjima qilgan xudkushlik xatidan keyin qiziqib qolgandim va uni o'zbek tiliga tarjima qilingan ishlari borligini ko'rib suyundim. Afsuski adadi 1000 nusxagina ekan xolos.

Ikkinchi kitob 1981-yilda nashr qilingan Xayyom ruboyilari to'plami, kitob Husayn Behzod tomonidan chizilgan suratlar bilan boyitilingan.

Uchinchi kitob, Firdavsiyning "Shohnoma"sidan parcha(Siyovush dostoni), 1979-yil chop etilgan. Firdavsiy bu asari uchun Mahmud G'aznaviy tomonidan quvg'in qilingan. Muqovadagi - ov manzarasi "Shohnoman"ning XVII asr qo'lyozmasidan. Ushbu kitob ham Tehron nashridan olingan bir nechta miniaturalar bilan to'ldirilgan va bu o'zgacha originallik tuhfa etadi.

Shunaqa gaplar.


And I said: "Babe, I'm an ASMR addict, and I know you are good at fuckin mouth triggers. So c'mon, honey, use my dick as your mic."😈


Life is full of happiness my babe. So enjoy


Mendagi "men" men va Sen o'rtasida hijobdir, O'z "Men"ing bilan mening "men"imni oradan ko'tar.

Halloj


“Boʻsa bergan bilan lab qarimaydi, balki yangi oydek yasharadi”.

"Dekameron"dan






😁😁, yaxshi.




Aleksandr Brener zo'r yozadi o'zi.
30 ta like bo'sa kitobini tashlayman👀


18+
Axloqsevarlarga o'qish tafsiya qilinmaydi,
@blurry_thoughts


***

Soqiy, balki rostan bo'lgansan zay**l,
It ham kelar, bit ham, "quy" deydi senga.
O'tkazib qo'yganmi, u "черт - чмо"lar -
Ovoz ohangini ko'tarar bisyor.
Sen esa xushfe'lsan hamon va o'sha,
Tirjayib turasan, samimiy, majbur.
Oh, gar sening o'rningda bo'lsaydi boshqa,
Mijozlar ko'rardi, uchqo'rg'onini.
Ey soqiy, dard tinglab, bo'ldingmi, zay**l?
Seni qiziqtirmas, ayta olmassan.
Oylikka ko'nyabsan deb qilsam o'yim,
Bu pulga bu kunda yashay olmaslar.
Sen juda mehribon, ey soqiy jo'ra,
Ularga yelkangni tutarsan mudom.
Men esa razilman, shu boisdan ham,
Egomdan keltirib xulosa qilgum.
Ax soqiy, birodar, ular dinida,
Sen tutguvchi mayni Iloh qarg'agan,
Agar sen va sharob bo'lmasa edi,
Jahon o'likzorga aylanar edi.
Ey soqiy, bir quygin, dillar yayrasin,
Mendan zay**l bo'lmoq navbating yetdi.
"Пошёл ты ... " desangda endi ketmasman,
Axir, ixlos qo'ydi senga kamina.

(c) Mayakovskiyning "bratishkasi".

P.s. eksperimental

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.