Muhabbatning tarjimasin Love deydilar,
O‘ti tushsa gar, yuzlari lov deydilar.
Ayting, sevmas bu dunyoda qay uluslar,
Bizday seva olarmikan inglizlar?!
Muhabbatning tarjimasin Lyubov dedi,
Ishq dardidan ko‘ngli kuyuk kabob dedi.
Magar shuncha ozor bordir o‘z elida,
Biznikiday ishq bormikan rus elida?!
Muhabbatning tarjimasin Ashk deyishdi,
Chor tomonin qo‘rg‘on etib, rashk deyishdi.
Qo‘rg‘on ojiz gar musulmon yurtlarda ham,
Biznikiday muhabbat yo‘q, turklarda ham!
Muhabbatning tarjimasin "qaddaf" derlar,
Asrab go‘yo, ani duru sadaf derlar.
Inju ko‘pdir ul sahroiy taraflarda,
Biznikiday muhabbat yo‘q arablarda!
Muhabbatning tarjimasi qalbda yashar,
U na lyubov, na ashk, va na love ga o‘xshar.
Tushsa o‘ti, yongay tovon - boshgachadir,
Muhabbatning o‘zbekchasi boshqachadir!
O‘lmasbek Samarqandiy.
Kanaldan uzoqlashmang.