Приоритет — “устувор”ми?
Ҳозирги кунда оммавий ахборот воситалари орқали устувор сўзи ҳамма ерда приоритет, яъни афзал, биринчи даражали деган маънода ишлатиб келиняпти. Бу тилимизга қайсидир маънода ўрнашиб улгурди ҳам.
Бу сўзда бир қарашда ҳеч қандай хатолик йўқдек, чунки устувор ўзбек тилидаги усти сўзидан ясалгандек кўринади. Аммо бу форс-тожик тилидан олинган сўз мустаҳкам, маҳкам, қаттиқ деган маъноларни билдиради, ўзаги эса устун, яъни таянч.
Устун бирор нарсанинг остида бўлади, приоритет эса афзалликни, юқориликни ифодалайди.
Устувор халқаро тилдаги фундаментал деган сўзга мос келади. Шундай экан, приоритет сўзини ўзбекчада устувор (таянчли) дейиш қанчалик тўғри? Қолаверса, ўзбек тилининг изоҳли луғатида устувор сўзи мустаҳкам, маҳкам, бузилмас деб таърифланган.
Приоритет сўзи турли тилларда:
• уйғурчада — ھەممىدىن مۇھىم (ҳаммадан муҳим),
• қирғизчада — артыкчылыктуу (ортиқчилик),
• озарбайжончада — prioritet (приоритет) ёки üstünlük (устунлик),
• қозоқчада — басымдық (бошимлик),
• татарчада — өстенлек (устунлик),
• туркчада — bir öncelik (биринчилик).
Биз буни қайси сўз билан ифодаласак бўлади?
Биз ўзбек тилида приоритет сўзини устунли, устунлик, афзалиятли, афзалиятлик деб айтишимиз ёки, яхшиси, халқаро тилдаги приоритет сўзининг ўзини қолдиришимиз мумкин.
Бу мулоҳазалар бўйича сиз қандай фикр ва таклифлар берасиз?
@xatoliklar
Ҳозирги кунда оммавий ахборот воситалари орқали устувор сўзи ҳамма ерда приоритет, яъни афзал, биринчи даражали деган маънода ишлатиб келиняпти. Бу тилимизга қайсидир маънода ўрнашиб улгурди ҳам.
Бу сўзда бир қарашда ҳеч қандай хатолик йўқдек, чунки устувор ўзбек тилидаги усти сўзидан ясалгандек кўринади. Аммо бу форс-тожик тилидан олинган сўз мустаҳкам, маҳкам, қаттиқ деган маъноларни билдиради, ўзаги эса устун, яъни таянч.
Устун бирор нарсанинг остида бўлади, приоритет эса афзалликни, юқориликни ифодалайди.
Устувор халқаро тилдаги фундаментал деган сўзга мос келади. Шундай экан, приоритет сўзини ўзбекчада устувор (таянчли) дейиш қанчалик тўғри? Қолаверса, ўзбек тилининг изоҳли луғатида устувор сўзи мустаҳкам, маҳкам, бузилмас деб таърифланган.
Приоритет сўзи турли тилларда:
• уйғурчада — ھەممىدىن مۇھىم (ҳаммадан муҳим),
• қирғизчада — артыкчылыктуу (ортиқчилик),
• озарбайжончада — prioritet (приоритет) ёки üstünlük (устунлик),
• қозоқчада — басымдық (бошимлик),
• татарчада — өстенлек (устунлик),
• туркчада — bir öncelik (биринчилик).
Биз буни қайси сўз билан ифодаласак бўлади?
Биз ўзбек тилида приоритет сўзини устунли, устунлик, афзалиятли, афзалиятлик деб айтишимиз ёки, яхшиси, халқаро тилдаги приоритет сўзининг ўзини қолдиришимиз мумкин.
Бу мулоҳазалар бўйича сиз қандай фикр ва таклифлар берасиз?
@xatoliklar