Просьбы и предложения на английском
Для того чтобы вежливо попросить кого-то о чем-то, можно использовать модальные глаголы can
и could
. Вопрос с could будет звучать более вежливо.
Can you wait for me, please - Можете меня подождать, пожалуйста?
Could you wait for me, please? - Не могли бы вы меня подождать, пожалуйста?
Could you answer the phone, please? My hands are wet. - Не мог бы ты, пожалуйста, ответить на звонок? У меня руки мокрые.
Просьбу и предложение мы можем начать со слов Do you mind?..
или Would you mind?..
и глагола с окончанием -ing. Would you mind?.. — более вежливая форма и поэтому более популярна.
Do you mind lending me your tablet? - Не мог бы ты одолжить мне свой планшет?
Would you mind going out tonight? - Не против сходить сегодня куда-нибудь?
Обратите внимание, что ответы на эти вопросы не совсем обычные: yes значит, что вы против, а no — наоборот, согласны
.
Alex: Would you mind going to the circus with me?
Jane: No, not at all. / Of course not. / Oh, no problem!
Mary: Yes, I would.
Перевод:
Алекс: Не против ли вы сходить со мной в цирк?
Джейн: Да, я не против. / Конечно, я не против. / Да, пойдем, конечно.
Мэри: Нет, я против.
Просьбу и предложение мы также можем начать со слов Would you like to?..
— Would you like to invest funds in my new startup?
— Sorry, I don’t have an opportunity now.
Перевод:
— Не хотел бы ты инвестировать свои деньги в мой новый стартап?
— Извини, но сейчас нет возможности.
Англичане отличаются воспитанностью и стараются всегда быть вежливыми, чтобы ни в коем случае не обидеть человека. Поэтому не стоит говорить “Lend me your phone” без каких-либо вежливых дополнений. Не забывайте про волшебное слово «пожалуйста»
.
Can I have a receipt, please? - Не могли бы вы, пожалуйста, выдать чек?
Two coffees, please. - Два кофе, пожалуйста.
I’d like a chicken sandwich, please. - Я бы хотел сэндвич с курицей, пожалуйста.