ANOTHER DAY


Гео и язык канала: Узбекистан, Русский
Категория: Цитаты


Another Day to make you think.
-
Ещё один день, чтобы задуматься.
Автор блога: Жахонгир Азимов
www.and-another-day.com

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Узбекистан, Русский
Категория
Цитаты
Статистика
Фильтр публикаций


Agar imkoniyatingiz bo‘lganida, O‘zbekistonning chekka bir qismiga borib, maktab o‘quvchilariga dars bergan bo‘larmidingiz? Teach For Uzbekistan dasturi sizga shunday unikal tajribani taqdim etishi mumkin. Ularning qabul jarayoni ochilgan edi.

Teach For Uzbekistan - bu notijorat tashkilot bo‘lib, u orqali mutaxassislar, malakali o‘qituvchilar va ishtiyoqmandlar ikki yil davomida O‘zbekistonning uzoq hududlaridagi maktab o‘quvchilariga o‘z sohalari bo‘yicha dars berish imkoniyatiga ega bo‘ladilar. Ular bu o‘quvchilarning haqiqiy hayotini, ta’lim sharoitlarini ko‘rib, ta’lim orqali bolalar hayotini yorqinroq qilish uchun mahalliy jamoaga qo‘shilishlari mumkin.
Dastur o‘tgan yili ishga tushirildi. O‘shanda Qashqadaryo viloyatining Chiroqchi va Ko‘kdala shaharlarida hozirgi kungacha dars berib kelayotgan 13 nafar o‘qituvchi tanlab olingan edi.

Teach For Uzbekistan o‘z oldiga real maqsadlarni qo‘ymoqda: ulkan ta’lim tizimini butunlay o‘zgartirish emas, balki maktab o‘quvchilarining hayotini va qishloq maktablaridagi o‘qitish jarayonini oz bo‘lsa-da yaxshilash. Shu tariqa dastur butun mamlakat bo‘ylab o‘zgarishlar zanjirini harakatga keltiradi.
Hozirda 2025-2027-yillar uchun qabul e’lon qilindi. Nomzodlar sharoiti a’lo darajadagi yirik shaharlarga emas, balki O‘zbekistonning chekka hududlariga borishlarini tushunishlari lozim. O‘qituvchilarni qiyin sharoitlarga joylashtirib, Teach For Uzbekistan kelajakda ta’lim sohasidagi islohotlar uchun kurasha oladigan rahbarlarning yangi avlodini tarbiyalashni maqsad qilgan.

Arizangizni quyidagi havola orqali yuboring: https://www.teachforuzbekistan.org/uz/join

@andanotherday @teachforuzbekistan


Поехали бы вы в отдалённую часть Узбекистана преподавать школьникам, если бы у вас была такая возможность? Программа Teach For Uzbekistan может предоставить вам этот уникальный опыт. У них как раз открылся набор.

Teach For Uzbekistan — это некоммерческая организация, через которую профессионалы, квалифицированные преподаватели и энтузиасты могут на два года поехать преподавать предмет своей квалификации школьникам в дальние регионы Узбекистана. Они смогут увидеть реальную жизнь этих школьников, условия образования и присоединиться к местному коллективу, чтобы сделать жизнь детей ярче через образование.

Программа была запущена в прошлом году. Тогда было выбрано 13 учителей, которые по сей день преподают в городах Чирокчи и Кукдала в Кашкадарьинской области.
Teach For Uzbekistan ставит реалистичные цели: не поменять огромную систему образования, а улучшить жизни школьников и процесс преподавания в сельских школах, пусть и немного. Тем самым программа запускает цепочку перемен по всей стране.

Сейчас объявлен набор на 2025-2027 годы. Кандидаты должны понимать, что едут не в мегаполисы с шикарными условиями, а в удалённые уголки Узбекистана. Поместив учителей в сложные условия, Teach For Uzbekistan хочет воспитать новое поколение лидеров, которые в будущем смогут бороться за реформы в сфере образования.

Подавайте заявку на веб-сайте по ссылке: https://www.teachforuzbekistan.org/ru/join

@andanotherday @teachforuzbekistan


Отличное интервью о читательской культуре, национальной идентичности и пороках узбекского общества с Фирузом ака Аллаевым. Он убедителен. Говорит о высокой теме без пафоса и высокопарных слов.

Ещё, коллеги, обратите внимание на ведущего Отабека Акромова. Мне всегда интересно наблюдать за работой своих коллег по цеху: какие материалы они создают, какие интервью проводят, какие навыки имеют. Зачем? Для самосовершенствования и работы над своими ошибками.

И мне кажется, что в медиапространстве Узбекистана появляется прекрасный интервьюер. Отабек — не журналист. Он политолог. Учится на степень доктора наук в Университете Миннесоты и с июля 2024 года работает аналитиком по политическим вопросам в Центре прогрессивных реформ. Наряду с другими талантливыми молодыми ребятами ведёт подкаст CPR Podcast. Недавно я сам был у него в гостях.
Но хвалю я Отабека не потому, что сам был гостем (так сказать, спасибо в их адрес), а потому, что восхитился его профессионализмом. Посмотрев интервью с Фирузом ака, я ещё раз убедился в его огромном потенциале.

Отабек — вдумчивый интервьюер. Он считывает мысль героев, но не надумывает за них. Не осуждает их взгляды, а помогает им раскрыть свои собственные мысли. Ему свойственно резюмировать ответ и переспрашивать, ту ли мысль хотел донести гость. Здорово также, что Отабек не задаёт банальных вопросов. В целом, когда сидишь рядом с ним, чувствуешь, что тебя слушают. Причём слушают внимательно.

Тем не менее, Отабеку, конечно, есть куда расти. Временами у него проскальзывают некоторые предубеждения. Отдельные вопросы можно было бы посчитать необъективными. Человеку нужен опыт. Делать ещё больше интервью, проводить больше времени за монтажом. Уверен, что он ещё сможет набраться опыта. Я это всё говорю не столько как журналист, а сколько как зритель.

Так вот, коллеги, если вы ищете ведущего для своих конференций и форумов, который может провести мероприятие на трёх языках (русский, узбекский и английский), то обратите внимание на Отабека. Желаю ему профессиональных успехов, а от команды CPR Podcast новых выпусков!

Ссылка на интервью: https://youtu.be/gvv9QpKXJzY?si=zjKudWEBXSHfl-ei

Ссылка на LinkedIn профиль Отабека: https://www.linkedin.com/in/otabek-akromov-baa96731b/

@andanotherday


Firuz aka Allayev bilan kitobxonlik madaniyati, milliy o‘zlik va o‘zbek jamiyatidagi nuqsonlar haqida ajoyib suhbat. Firuz aka ishonchli gapiradi. Baland mavzu haqida dabdabasiz va balandparvoz so‘zlarsiz fikr yuritadi.

Yana, hamkasblar, boshlovchi Otabek Akromovga e’tibor qarating. Men doimo kasbdoshlarimning ishini kuzatishni yoqtiraman: ular qanday materiallar tayyorlaydi, qanday suhbatlar o‘tkazadi, qanday ko‘nikmalarga ega. Nima uchun? O‘zimni takomillashtirish va xatolarim ustida ishlash uchun.
Menimcha, O‘zbekiston mediamaydonida ajoyib suhbatdosh paydo bo‘lmoqda. Otabek jurnalist emas. U siyosatshunos. Minnesota universitetida fan doktori darajasini olish uchun o‘qiyapti va 2024-yil iyulidan beri Progressiv islohotlar markazida siyosiy masalalar bo‘yicha tahlilchi bo‘lib ishlaydi. Boshqa iqtidorli yoshlar qatori “CPR Podcast” podkastini olib boradi. Yaqinda o‘zim uning mehmoni bo‘ldim.

Lekin men Otabekni o‘zim mehmon bo‘lganim uchun emas (ya’ni, ularga minnatdorchilik bildirish uchun), balki uning kasbiy mahoratiga qoyil qolganim uchun maqtayapman. Firuz aka bilan suhbatni ko‘rib, uning salohiyati naqadar katta ekaniga yana bir bor ishonch hosil qildim.

Otabek - chuqur fikrlovchi suhbatdosh. U qahramonlarning fikrini tushunadi, lekin ular uchun o‘ylab topmaydi. Ularning qarashlarini qoralamaydi, aksincha o‘z fikrlarini ochib berishga yordam beradi. U javobni umumlashtirish va mehmon aytmoqchi bo‘lgan fikrni qayta so‘rash odatiga ega. Otabekning jo‘n savollar bermasligi ham yaxshi. Umuman, uning yonida o‘tirganingizda, sizni tinglayotganini his qilasiz. Qolaversa, u diqqat bilan tinglaydi.

Shunga qaramay, Otabekning o‘sish uchun imkoniyatlari bor, albatta. Ba’zida unda ayrim noto‘g‘ri tushunchalar (предубеждения) ko‘zga tashlanadi. Ayrim savollarni noxolis deb hisoblash mumkin. Unga tajriba kerak. Ko‘proq suhbatlar o‘tkazish, montaj boyicha mutaxassis bilan ko‘proq vaqt ajratish lozim. Ishonchim komilki, u hali tajriba orttira oladi. Men bularni jurnalist sifatida emas, balki tomoshabin sifatida aytyapman.

Xullas, hamkasblar, agar siz konferensiya va forumlaringiz uchun uch tilda (rus, o‘zbek va ingliz) tadbir o‘tkaza oladigan boshlovchi izlayotgan bo‘lsangiz, Otabekka e’tibor qarating. Unga kasbiy muvaffaqiyatlar, CPR Podcast jamoasiga esa yangi sonlar tilayman!

https://youtu.be/gvv9QpKXJzY?si=IhtRH23BFB14Rx6R

Otabekning LinkedIndagi sahifa: https://www.linkedin.com/in/otabek-akromov-baa96731b/

@andanotherday


Признаюсь: ненавижу научно-популярные книги по саморазвитию за их посредственность и невыполнимые постулаты. Эти броские книги обещают читателям дать новый смысл жизни, излечить все психологические болячки и одновременно сделать из нас супер-мега профессионалов. Bullsh!t!

Справедливости ради скажу: да, у каждого свой вкус, и я уважаю это. Лично мне книги по саморазвитию не по душе. Поэтому каждый раз, когда я беру в руки книгу «self-help» — а я их беру — сразу задаюсь вопросом: «Что мне пообещает автор?»

Не в обиду сказано, но похожая мысль проскользнула, когда я начал читать книгу Алёны Владимирской «Уставшие». Честно, это одна из самых лучших книг, в том числе и по саморазвитию, которые мне доводилось читать.

Для тех, кто не знает, Алёна Владимирская — очень популярный в России и Центральной Азии карьерный консультант, хедхантер, рекрутер. Алёна завоевала признание в Узбекистане благодаря своему профессионализму, уважительному отношению к местным людям, культуре и в целом стране. Она выступает с публичными лекциями, за её мнением обращаются местные СМИ. В 2023 году она запустила в Узбекистане проект карьерного роста Ustoz и провела исследование о том, почему экспаты и местный бизнес не всегда находят общий язык.

И вот, в прошлом году Алёна Владимирская представила публике свою первую книгу — «Уставшие». Книга о профессиональном выгорании. В ней она объясняет, почему у людей возникает апатия к своей работе, почему стратегия «отдохнуть и набраться сил» не поможет побороть выгорание и как найти смысл в работе.

В отличие от многих книг по саморазвитию, Алёна не даёт пустых обещаний. Нет приторных слов утешения, нет ощущения трёхчасовых бесед про то, какой вы великий профессионал, которого не понимают окружающие, нет сюсюканий, нет идеалистичных представлений о карьере мечты. Зато она даёт жесткий шлёпок по щеке и конкретные стратегии для выхода из выгорания. Книга берёт «уставшего» за шкирку и говорит: «Всё, хватит, выходим. Временами падаем, но выходим». В центр угла Алёна ставит внятную философию: возможно, вы не самый крутой профессионал, но это не значит, что у вас нет своего места — где-то вы всё равно пригодились, просто надо понять, где и за что. Так автор книги помогает понять свои слабые и сильные стороны.

Вообще, прочтение «Уставших» напоминает честный диалог с другом, который всегда говорит тебе правду. Слышать горькие слова о твоих профессиональных качествах неприятно, но сердцем ты понимаешь, что человек прав. Или же беседу со своей совестью, которая время от времени тебе говорит: «Не надо притворяться. Ты не силён в этом, но незаменим в другом». Таким образом Алёна прописывает наилучшее лекарство для борьбы с апатией — правду!

На эту правду у Алёны есть право, потому что она сама вышла из состояния выгорания. Долгие годы консультируя людей, автор «устала» от рутины, «устала» от схематичных, похожих бесед и в итоге потеряла смысл в своей работе. Поэтому всё, что пишет автор — лично пережитый опыт «уставшего». Алёна не боится признаться читателю в своих слабостях, тем самым покоряя их сердца. Именно эта честность делает «Уставшие» уникальной работой.

В Узбекистан книгу можно заказать через Ozon. К сожалению, пока внутри страны она не продаётся.

Ссылка: https://uz.ozon.com/product/printed-book-business-literature-vladimirskaya-alena-vladimirovna-1687634338/?at=GRt28ngxpTKO7DN4cAN3JmgSq7VD6nFRRvokEiAkKOK&avtc=1&avte=4&avts=1738560024&keywords=алена+владимирская+уставшие

@andanotherday




Add Tangle to your media diet.

In these confusing times, never has non-partisan, balanced information had bigger value. Hence, folks, please do yourselves a favor and add Tangle into your media diet.

Technically, Tangle is not a news outlet. It is a newsletter. But what makes it different from everybody else is a humanistic, explanation-approach in covering global agenda with a focus on the U.S.

In their reporting, they elaborate on the case, show you both Democratic and Republican positions, and offer their own take. Unbiased, so you can make your own conclusion.

No longer do you need to read both sides to understand the problem. Tangle does it for you.

https://www.readtangle.com

@andanotherday


Репост из: Progressiv islohotlar markazi
Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
#CPRPodcast

20 yildan keyin 'O‘zbek kim?' degan savolga qanday javob bergan bo‘lardingiz?

🎙"CPR Podcast"ning navbatdagi mehmoni — Jahongir Azimov bo‘ldi. Podkast davomida Jahongir Azimov bilan milliy o‘zlik, uning o‘zgaruvchan jamiyatdagi roli va unga nisbatan qarashlar haqida qizg‘in suhbatlashdik.

Shu bilan birga "O‘zbekistonda yana bir kun" kitobi va undagi qahramonlar, milliy o‘zlikning shakllanishi va uning bugungi jamiyatdagi ahamiyati haqida gaplashdik.

👉🏼To‘liq suhbatni tomosha qilish

@cpr_uz

LinkedIn | Twitter | Instagram | Youtube


Друзья из Бухары, Нукуса и Андижана, у меня прекрасные новости.

Моя книга «Ещё один день в Узбекистане» теперь доступна в ваших городах. Вот ссылки на местные магазины, где можно приобрести книгу.

Бухара: https://t.me/Bukhara_Books1/3185

Нукус: @plato_books

Андижан: @Milliybooks

@andanotherday


Buxoro, Nukus va Andijonlik do‘stlarim, sizlarga ajoyib yangilik bor.

Mening “O‘zbekistonda yana bir kun” nomli kitobim endi sizlarning shaharlaringizda ham sotuvda. Quyida kitobni xarid qilishingiz mumkin bo‘lgan mahalliy do‘konlarning havolalari keltirilgan.

Buxoro: https://t.me/Bukhara_Books1/3185

Nukus: @plato_books

Andijon: @Milliybooks

@andanotherday


— Jamiyatimiz qadriyatlarini sanab o‘ting.

— Mehribonlik, mehr-oqibat, ta’limni qadrlash, kattalarga hurmat...

— To‘xta! Pul!

— Pulning bunga nima aloqasi bor?

— Ha, pul, pul, qog‘oz! So‘nggi paytlarda aynan pul asosiy ijtimoiy qadriyatga aylandi. U senga yangi uy, mashina, yangi buyumlar sotib olish imkonini beradi. Pul bilan qimmat restoranda ovqatlanish, Dubayga borib, hashamatli hayot kechirish mumkin.

— Shoshma. Odamlarni o‘z farovonligini yaxshilamoqchi bo‘lganlari uchun ayblayotgandek tuyulmayaptimi senga?

— Yo‘q! Men odamlarning yaxshiroq yashashga intilishini ayblayotganim yo‘q. Men ularning pul ortidan ko‘r-ko‘rona quvishiga qarshiman. Atrofga qara! Biz kreditlar va qarzlarga botib ketyapmiz. Bo‘yningda qancha qarz bor? Ularni qancha vaqt davomida to‘laysan? Odamlar ijtimoiy tarmoqlarda, banklarda, do‘konlarda bir-birlaridan o‘g‘irlik qilishmoqda. Pul - bu "buyuk" ijtimoiy ne’mat!

— Sen oshirib yuboryapsan. Birinchidan, odamlarning tanlash huquqi bor. Agar ular kredit olishni istasa, bu ularning qarori. Agar yangi mashina yoki uy sotib olishni xohlasa, bu ham ularning huquqi. Birovning pulini sanama.

— Men birovlarning pulini sanamayman. Men xatti-harakatning ijtimoiy modelini tanqid qilayapman.

— Tanqid qilma. Odamlarga sening ayblovlaring emas, moliyaviy savodxonlik kerak. Shtanga ko‘tarayotgan har bir kishi, uzilib ketish xavfini anglashi lozim. Ammo o‘z kuchingni sinab ko‘rmasdan turib, uni tushunib bo‘lmaydi.

Umuman olganda, birdan kapital to‘play boshlagan odamlardan nima istaysan? Faqat Snickers muzqaymog‘ini bir marta ham tatib ko‘rishni orzu qilmaganingni aytma! Uzoq vaqt davomida boyishiga yo‘l qo‘yilmagan xalq isrofgarchilikdan qochib qutula olmaydi. Bir avlod to‘ymas ekan, to‘q bo‘lmasa, hayot yaxshilanmaydi.

— Ha. Hozircha esa biz chang-to‘zon, yangi qurilishlar, qarzlar va porloq kelajakka bo‘lgan behuda umidlarga g‘arq bo‘lamiz. Sening donishmandligingni doim bilardim!

@andanotherday


— Перечисли ценности нашего общества.

— Милосердие, доброжелательность, образование как ценность, уважение к старшим…

— Стоп! Деньги!

— Причем тут деньги?

— Да, деньги, деньги, qogoz! В последнее время именно деньги стали главной общественной ценностью. Они могут купить тебе новую квартиру, машину, новые вещи. За деньги можно поесть в дорогом ресторане, съездить в Дубай, устроить себе роскошную жизнь.

— Подожди. Тебе не кажется, что ты обвиняешь людей за то, что они хотят улучшить своё благосостояние?

— Нет! Я не обвиняю желание людей жить лучше. Я против того, чтобы они слепо гнались за деньгами. Оглянись! Мы утопаем в кредитах и долгах. Сколько кредитов на твоей шее? Как долго ты их будешь выплачивать? Люди воруют друг у друга в соцсетях, в банках, в магазинах. Деньги — это «великое» социальное благо!

— Ты преувеличиваешь. Во-первых, у людей есть право выбора. Если они хотят брать кредит — это их решение. Если хотят купить новую машину или квартиру — тоже их право. Не считай чужие деньги.

— Я не считаю чужие деньги. Я критикую социальную модель поведения.

— Не критикуй. Людям нужна финансовая грамотность, а не твои осуждения. Любой, кто поднимает штангу, должен осознавать риск надорваться. Но невозможно понять свои силы, не попробовав.

Да и вообще, что ты хочешь от людей, которые вдруг начали накапливать капитал? Только не говори, что ты не мечтал хотя бы раз попробовать мороженое Snickers! Народу, которому долго запрещали богатеть, не избежать расточительства. Пока одно поколение не насытится, tоq bo‘lmasa, лучше жить не станет.

— Ага. А пока мы будем утопать в пыли, в новостройках, долгах и пустых надеждах на светлое будущее. Всегда знал, что ты мудрец!

@andanotherday


— Мы ставим спектакли для вас! — возгласил автор концепции постановки «Жайдари Мартин» Камариддин Ортиков после того, как гости уселись за свои места.

— Мы ставим спектакли для вас, Жахонгир! — вновь повторил мне лично Камариддин ака (Камариддин Артуа) тихим голосом, отведя в сторонку.

И лишь спустя пять дней я понял, что он имел в виду.
«Жайдари Мартин» — это очередная постановка самой маленькой театр-студии в Центральной Азии «Шамс-и-Камар» (@shamsiqamar_Uz). В нём актеры и режиссеры одновременно и монтажники, гримёры, постановщики и грузчики.

Театр-студия обрела узнаваемость в Узбекистане благодаря своему формату спектаклей и их смысловой нагрузке. Его моно-постановка «Кафка ва К°» рассуждает о сложных отношениях между отцом и сыном, психологических травмах, которые передаются по наследству нам от родителей и путей их решения.

Один из последних спектаклей — «Жайдари Мартин». Это адаптация под местный контекст романа Джека Лондона «Мартин Иден». Постановка «Шамс-и-Камар» напоминает о важности следовать за своими мечтами и целями вопреки суровости жизни. Герои актёров Мухтор Асроров и Шахбоз Файзуллаев — простые работяги, которые выжигают кирпичи под палящим солнцем. Оба мечтают стать узнаваемыми писателями, но жизнь постоянно ставит подножку: то редакции им отказывают в печати, то приходит пора строить семью. А где-то творческий потенциал ограничивают мысли быт, в результате чего работы получаются пустыми. Признаться себе об этом авторы не способны.
Правда Мартину в исполнении Мухтора всё-таки удаётся заполучить заветное «да» на печать и гонорар с условием внесения правок. Но он отказывается.

Каким бы странным не показался поступок Мартина, авторы намеренно хотели подчеркнуть, что перед нами, людьми, всегда стоит выбор. Стоит отдавать себя творчеству или нет, стоит помочь ближнему или нет, стоит следовать своей мечте или нет. Особенно, когда всё, что у тебя есть — это малюсенькая комнатка вместо огромного театрального зала.

Именно путь, а не итоговая цель представляет собой смысл выбора, тем самым и творчества. Спасибо коллективу «Шамс-и-Камар» за великолепный спектакль!

@andanotherday @shamsiqamar_Uz


Фото: Гузаль Бегим


Progressiv islohotlar markazi kitobim haqida suhbatlashish uchun o‘z podkastlariga taklif etishdi.

“Oʻzbekistonda yana bir kun” yaratilishi, g‘oyasi, qahramonlar taqdiri va zamonamizda o‘zbekistonlik bo‘lish nima ekanligini muhokama qildik. Taklif uchun koʻp rahmat!

Aytgancha, intervyuni o‘zbek tilida berdim.

Hozircha ularning oldingi sonlarini ko‘rib chiqishni tavsiya etaman.

Kamola Aliyeva bilan gender zo‘ravonligi muammosi va unga qarshi kurashish usullari haqidagi suhbat.

O‘zbekistonlik Shahlo Shodiyevaning LinkedIn va Amazon kompaniyalaridagi ish tajribasi haqidagi hikoyasi.

Yuliy Yusupov bilan qishloq xo‘jaligi sohasini isloh qilish haqida suhbat.

@andanotherday


O‘zbek yozuvchilarining badiiy asarlari (nashr etilgan sanalar tartibida)

O‘zbekistonlik yozuvchilarning roman va qissalarini xronologik tartibda jamlashga harakat qildim.

Shu bilan birga, o‘zbek sovet yozuvchilari jadid adiblarining o‘rnini qanday egallashganiga e’tibor qaratdim. Sadriddin Aynining “Qullar” asari 1934-yilda nashr etilgan. Abdulla Qahhorning “Sarob”i 1935-yilda chop etildi. Bir yildan so‘ng Cho‘lponning “Kecha va Kunduz” romani nashr qilindi. 1938-yilda esa Oybekning ilk romani “Qutlug‘ qon” dunyo yuzini ko‘rdi.

Eslatma: ha, bu O‘zbekistonlik yozuvchilarning barcha badiiy asarlari emas. Barcha asarlarni qamrab olish maqsad qilinmagan. Ro‘yxatga dramalar, qisqa hikoyalar va she’riy to‘plamlar ham kiritilmagan. Har bir romanning o‘z g‘oyaviy va ma’naviy yuki bor. Mazkur post mazmun sifati va asarning mafkuraviy yo‘nalishiga baho bermaydi. Shuningdek, ro‘yxatda ayollarning asarlari yo‘q, chunki men ularni shunchaki bilmayman.

@andanotherday


Литературные произведения узбекских писателей по дате их публикации

Решил собрать романы и повести писателей из Узбекистана в хронологическом порядке.

При этом обратил внимание на то, как узбекские советские писатели сменяли авторов-джадидов. «Рабы» Садриддина Айни вышел в 1934 году. «Мираж» Абдуллы Каххара — в 1935. Годом позже «Ночь и день» Чулпана. А в 1938 появился в свет первый роман Айбека «Священная кровь».

Дисклеймер: естественно, это не все художественные произведения писателей из Узбекистана. Нет цели охватить все работы. Список также не содержит драм, кратких историй и сборников стихотворений. Каждый роман не несёт идеологическую и смысловую нагрузку. Данный пост даёт оценку качеству содержания и идеологической повестке. Наконец, в списке нет работ женщин, потому что я их просто не знаю.

@andanotherday

688 0 12 4 10

Kitobim muqovasida kitob nomi va muallifning ismi nega yo‘q?

Ko‘pchilik so‘raydi: “Kitob nomi qani? Muallifning ismi nega yo‘q?” Aslida, buning to‘rtta sababi bor.

Birinchidan, qanchalik g‘alati tuyulmasin, o‘z ismim va kitob nomini ko‘rsatmaslikka qaror qilgan sababi o‘zimni oldingi planga surishni istamayman. Kitobimni siz meni tanigangiz yoki men haqimda eshitganingiz uchun emas, balki hikoyalarni o‘qishga arziydi deb topganingiz uchun o‘qishingizni xohlayman. Bu kitobning bosh qahramoni men emas, balki men yozgan o‘nta inson. Ha, ilmiy-ommabop adabiyot davrida, kitob savdosi mazmundan ko‘ra muallifning ismi va mashhurligiga ko‘proq bog‘liq bo‘lsa-da, mening yondashuvim zamonaviy marketing tendensiyalariga zid. Ha mayli, menga shunisi ma’qul.

Ikkinchi sabab — bu san’at asarini yaratgan rassom-illyustratorga minnatdorchilik. Muqova va ichki rasmlar muallifi bo‘lgan do‘stim Eldos Fozilbekov ismim va kitob nomini kiritishni talab qildi. U juda qattiq talab qilbi. Men “yo‘q” dedim. Nega? Men kitobni pul topish uchun emas, balki san’atga, ayniqsa, yozuvchilikka befarq bo‘lmaganim uchun yozganman. Bugungi kunda muqovani sun’iy intellekt yordamida yaratish juda oson. Sun’iy intellektda hech qanday yomon narsa yo‘q, lekin uning qalbi yo‘q. Professional rassomda esa u bor. Kitobim san’at bilan sug‘orilgan bo‘lishini, Eldos kitob mazmunining ruhini aks ettiradigan illyustratsiya yaratishini xohladim. Kitobim O‘zbekistonning turli avlodlarini ifodalagani uchun, Eldos bu g‘oyani muqova orqali yetkazishga qaror qildi. Ya’ni, O‘zbekistonning turli me’moriy davrlari fonida ikki avlod odamlari tasvirlangan. Muqova “O‘zbekistonda yana bir kun” kitobining nomi bilan uyg‘un. Orqa muqovaga ham e’tibor bering. U old muqovaning davomidir. Rasmning “me’moriy yaxlitligi”ni buzmaslik uchun men ISBN shtrix-kodini ham kiritmaslikka qaror qildim.

Uchinchidan, muqova formati. Matnning ruscha va o‘zbekcha versiyalari bitta muqovada. Moliyaviy sabablarga ko‘ra ikkita versiyani birlashtirish kerak bo‘ldi. Rus va o‘zbek versiyalarini alohida nashr etish juda qimmatga tushadi. Buning ma’nosi ham yo‘q, chunki hikoyalar o‘z-o‘zidan juda qisqa. Sahifalash tugagach, Eldos bilan muqovada kitob nomi qaysi tilda bo‘lishi kerakligini muhokama qildik. O‘zbek tilida yozish siyosiy jihatdan to‘g‘ri bo‘lardi, ammo hammasini o‘zbek tilida yozganman deb yolg‘on gapirishdan bosh tortdim. Nomni faqat rus tilida qoldirish tarjimonlar va muharrirlarning hissasiga hurmatsizlik bo‘lardi. Shunday qilib, bu yerda ham yulduzlar to‘g‘ri keldi: nom va ismni kiritmaslikka qaror qildik.

Nihoyat, ha nima bo‘pti? Ochig‘i, belgilangan qoliplarga rioya qilishni xohlamadim. Nima uchun kitob muqovasi nomsiz va muallifsiz bo‘lishi mumkin emas? Kitobxon muallifning ismini emas, kitobni eslab qolishini istayman. Yuqorida aytganimdek, o‘z nomimni sotmoqchi emasdim — kitobxonga o‘z mahoratimni taqdim etmoqchiman. Bu yerda musiqiy albomlar muqovalaridan ham ilhomlandim. Misol uchun, har bir kishi Kanye Westning “My Beautiful Dark Twisted Fantasy” yoki Beyoncening “Cowboy Carter” albomi muqovasini eslaydi. Qaysidir ma’noda kitobimning muqovasi — albomim muqovasi. Esda qoladigan muqova yaratish — bu ulkan san’atdir.

@andanotherday


Почему на обложке моей книги нет названия книги и имени автора?

Многие спрашивают: «А где название книги? Почему нет имени автора?» На самом деле, тому есть четыре причины.

Во-первых, как бы странно это ни звучало, я не указал своё имя и название книги, чтобы не выпячивать своё имя. Я хочу, чтобы вы читали мою книгу не потому, что знаете меня или слышали обо мне, а потому что сочли истории достойными прочтения. Главный герой этой книги не я, а десять людей, о которых я написал. Да, в эпоху научно-популярной литературы, где продажа книги больше зависит от имени и узнаваемости автора, нежели содержания, мой ход противоречит современным маркетинговым тенденциям. Но пусть, меня так устраивает.

Вторая причина — благодарность иллюстратору, который создал произведение искусства. Мой друг Эльдос Фазылбеков — автор обложки и внутренних иллюстраций — настаивал на включении моего имени и названия книги. Настаивал очень сильно. Я сказал «нет». Почему? Книгу я писал не для того, чтобы заработать деньги, а потому что мне небезразлично искусство, в особенности писательское. Сегодня очень легко сгенерировать обложку с помощью искусственного интеллекта. В ИИ нет ничего плохого, но у него нет души. У профессионального художника она есть. Я хотел, чтобы моя книга была пропитана искусством, чтобы Эльдос создал такую иллюстрацию, которая воплощала бы дух содержания книги. Так как моя книга представляет разные поколения узбекистанцев, Эльдос решил передать эту идею через обложку. То есть два поколения людей на фоне разных архитектурных эпох Узбекистана. Обложка созвучна с названием книги «Ещё один день в Узбекистане». При этом обратите внимание на заднюю обложку. Она является продолжением передней. Чтобы не закрывать «архитектурную целостность» иллюстрации я также решил не включать штрихкод ISBN.

В-третьих, формат переплёта. Русская и узбекская версии текста в одном переплёте. Объединить две версии мне пришлось из-за денег. Очень дорого публиковать отдельно русскую и узбекскую версии. Да и нет смысла, потому что истории сами по себе довольно краткие. Когда я закончил верстку, мы с Эльдосом обсуждали, на каком языке должно быть название книги на обложке. Политкорректно было бы на узбекском, но врать и претворяться, что, мол, я написал всё на узбекском, я отказался. Оставлять название только на русском — это неуважение к вкладу переводчиков и редакторов. Получается, и тут звёзды сошлись: название и имя решено не включать.

Наконец, почему бы и нет? Честно, я не хотел следовать установленным рамкам. Почему обложка книги не может быть без названия и имени автора? Я хочу, чтобы читатель запомнил книгу, а не имя автора. Как я уже сказал, я не намеревался продавать своё имя — я представляю читателю своё мастерство. Тут я также вдохновлялся обложками музыкальных альбомов. Скажем, каждый помнит знаменитую пластинку My Beautiful Dark Twisted Fantasy исполнителя Kanye West или обложку альбома Cowboy Carter певицы Beyoncé. В некотором смысле обложка моей книги — это обложка моего альбома. Нарисовать запоминающуюся обложку — это великое искусство.

@andanotherday


Так выглядит обложка книги «Ещё один день в Узбекистане».

"O’zbekistonda yana bir kun" kitobning muqovasi.

@andanotherday

Показано 20 последних публикаций.