#idioms
be born with a silver spoon in your mouth - boy yoki badavlat oilada tug'ilgan shu sababdan afzalliklarga ega
be on the same wavelength - odatda biror inson bilan bir xil fikrga va tushunchaga ega bo'lganligingiz uchun uni fikrini tushunish
get on like a house on fire - juda tez yaxshi do'st bo'lish va bir-biri bilan gaplashadigan ko'p narsalarga ega bo'lish
in sb’s bad/good books - kimningdir sizdan g'azablangan/mamnun ekanligini aytish uchun ishlatiladi
like two peas in a pod - ikki kishining tashqi ko'rinishi, o'zini tutishi yoki o'ylashi bir xil ekanligini aytish uchun ishlatiladi
on good terms (with) - kimdir bilan yaxshi munosabatda bo'lish
put sth in perspective - boshqalari bilan solishtirganda biror narsaning qanchalik yaxshi, yomon, muhim va hokazo ekanligini baholashning oqilona usulini taqdim etish
sb is only human - kimningdir ko'pchilik ojiz bo'lgan o'rinlarda ojiz bo'lganligi va ularning bu xatti-harakatlari uchun ayblanmasligi kerak ekanligini aytish uchun ishlatiladi
see eye to eye (with sb) - kimdir bilan rozi bo'lish yoki ular bilan bir xil fikrga ega bo'lish
your flesh and blood - qarindoshingiz
@destination_b1_b2_c1
be born with a silver spoon in your mouth - boy yoki badavlat oilada tug'ilgan shu sababdan afzalliklarga ega
be on the same wavelength - odatda biror inson bilan bir xil fikrga va tushunchaga ega bo'lganligingiz uchun uni fikrini tushunish
get on like a house on fire - juda tez yaxshi do'st bo'lish va bir-biri bilan gaplashadigan ko'p narsalarga ega bo'lish
in sb’s bad/good books - kimningdir sizdan g'azablangan/mamnun ekanligini aytish uchun ishlatiladi
like two peas in a pod - ikki kishining tashqi ko'rinishi, o'zini tutishi yoki o'ylashi bir xil ekanligini aytish uchun ishlatiladi
on good terms (with) - kimdir bilan yaxshi munosabatda bo'lish
put sth in perspective - boshqalari bilan solishtirganda biror narsaning qanchalik yaxshi, yomon, muhim va hokazo ekanligini baholashning oqilona usulini taqdim etish
sb is only human - kimningdir ko'pchilik ojiz bo'lgan o'rinlarda ojiz bo'lganligi va ularning bu xatti-harakatlari uchun ayblanmasligi kerak ekanligini aytish uchun ishlatiladi
see eye to eye (with sb) - kimdir bilan rozi bo'lish yoki ular bilan bir xil fikrga ega bo'lish
your flesh and blood - qarindoshingiz
@destination_b1_b2_c1