Xurshid Abdurashid


Гео и язык канала: Узбекистан, Узбекский
Категория: Книги


Shoir, yozuvchi Xurshid Abdurashidning ijodiy sahifasi. Hammasi adabiyot va kitoblar haqida.

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Узбекистан, Узбекский
Категория
Книги
Статистика
Фильтр публикаций


PIYODA SARBOZ
M. Chovushga

1

Murod Chovush kitob yozadi –
Muqovadan kirib kitob ichiga,
Qog‘ozga bitila boradi o‘zi.
O‘zi qahramonga aylanar,
O‘zi – so‘z.

Har jumla so‘ngida kitobdan chiqib,
Deraza yonida chekar tamaki.

“Dunyoni kim qutqaradi, domla?
So‘zmi,
Yo tovushmi?
Sukut qutqarmaydi baribir”.

M.Ch. yana kitobga kirib,
So‘z bo‘lib to‘kila boshlar qog‘ozga.
Idrok tegirmoni xayolni yanchib,
tuyg‘ularni unga aylantirarkan,
u chiqib keladi yana kitobdan.

Kitob sekin-asta aylana boshlar
na oxir, na boshi bor labirintga.
Sukut qutqarmaydi baribir...

2

Oyxon parilarga bosh bo‘ldi,

Sirli ko‘zlariga yosh to‘ldi,
Bilmadim, na siri fosh bo‘ldi,
Oyxon ko‘zlari yoshli,
Yoshiday oqdi yoshligi.

Ertakka jon bitdi, chin bo‘ldi,
Shovqinga suq kirdi, jim bo‘ldi,
Oyxonni yig‘latgan kim bo‘ldi,
Oyxon qiz yum-yum yig‘lar,
Yuzinda yig‘ilar yig‘ilar.

Har tomchi dur kabi yarqiroq,
Farqlari fiqradan farqliroq,
Sochlari soy kabi sharqiroq,
O‘zi ham oqar-o, Oyxon,
Oh, kimga yoqar-o, Oyxon.

Bo‘ynida qismatning sirtmog‘i,
Zarilmi jonini sitmog‘i,
Bo‘lmasa bunchalar yig‘loqi,
Yoshli ko‘zlarini artadi,
Oyxon qiz hayotga qaytadi.

3

Yo‘lidan adashgan yo‘lovchi misol,
Birrov derazangga ko‘z tashlaydi tun.
Gʻaladon ichida uniqar visol,
Oh kabi chiqadi bo‘g‘zingdan tutun.

Daydigan shamollar xonaga kirib,
Xayolni quvadi shovqin bag‘riga.
Bu shiddat ichinda piyoda yurib,
Sen yetib borasan Hozir shahriga.

4

Bu kun keldim sening ziyoratingga,
O‘tkinchi dunyoning koridan horib.
Bir zum sherik bo‘lay saodatingga,
Hazrat Rauf Parfi mozori.

Qabring o‘tlarini yulaman shoshmay,
Suv quyib, tuprog‘ing uzra gullagan
gullarga, boqaman, xuddi quyoshday –
jannat iforini taratar gullar...

Hazrat Rauf Parfi mozori,
Tuproq ichindagi muqaddas ovoz.
Endi boray, xush qol, jang qilay borib,
Otim yo‘q, zotim yo‘q – piyoda sarboz.

5

Hech narsa haqida o‘yla.

O‘y paydo bo‘ladi.
Keyin bahaybat o‘y seni yeb boshlar,
Oziqqa aylanasan – badhazm ozuqa.
Ayovsiz kurashga sho‘ng‘iysan
Peshonang tegmagunicha,
Haqiqat atalmish muqaddas yozuqqa.

Tilsimlar g‘orida qiliching o‘qtalib,
O‘yingni chopishga shaylanib turasan.
Bu o‘ydan qutulib bo‘lmaydi,
Negadir kulasan.

Qahqaha nishoni – eng yovuz dushmaning,
O‘y esa yeb qo‘yar tabassum tugasa.
To‘xtaysan –
qarshingda ko‘rganing,
bilganing, sevganing – hech narsa.

👉 @xurshidabdurashid


Yozuvchining qadri Nobel mukofotini olgani bilan o‘lchanmaydi. Aksar yozuvchi mukofot olish uchun emas, aqalli bitta yaxshi kitob yozish uchun yashaydi. Nomlari bizga juda tanish ikki kamtar yozuvchi: Fozil Iskandar bilan Grant Matevosyanni oling. Ular qaysi nobeldor yozuvchidan kam?

To‘g‘risi, bu mashhur mukofotni berishda ham g‘irromlik borday. Asarga baho berishda biryoqlamalik – badiiy qimmatni ovrupocha an’analarga sadoqat mezoni bilan o‘lchash aniq seziladi. Adabiyotni chetga surib, Begin yoki Arofatga berilgan tinchlik mukofotlarini eslab ko‘ring, bu holat sog‘ fikr nari tursin, jo‘ngina mantiqqa ham zid emasmi? Ular boshida turgan urush hali to‘xtagani yo‘q-ku.

Shu kunning kitobxoni kimlarni o‘qishini yaxshi bilmayman. Har holda, Paulo Koelo yoki Haruki Murakami kabi puflab shishirilgan “daho”larga mahliyo bo‘layotgan odamlar ko‘p deb eshitaman. Bugungi o‘quvchi tasarrufida bizning avlod tasavvur ham etolmagan katta imkoniyat – internet bor. Xohlagan tilida xohlagan asarini o‘qishi mumkin.


Murod Muhammad Do‘st

Манба: “Ёшлик” журнали, 2012 йил 4-сон

👉 @xurshidabdurashid


“Bordi-yu she’r-u nazmdan murod kishilarni hayron qoldirish bo‘lsa, uning umri asrlar bilan emas, balki kun va soatlar bilan, ehtimol, daqiqalar bilan o‘lchangan bo‘lur edi”.

Borxes


“Ehtimol, butunjahon tarixi bir necha tashbehlar tarixidan boshqa narsa emasdir. Men yozayotgan ushbu qaydlardan ko‘zlangan maqsad shu kabi tarixning birgina sahifasiga loyiha chizishdan iborat”.

Borxes


Bu haftani Xorxe Luis Borxesga bag‘ishlaymiz.


Dunyoni o‘zgartira olsaydim agar,
Dunyoda to‘xtardi urush muqarrar.
Yasardim urushdan ajib kamalak,
Urushqoq zotlardan esa kapalak.
Orzumdan gullarga to‘lardi olam,
Kapalaklar uchib tinmasdi bir dam.
..”


Arxelay

Yunon mifologiyasida Geraklning avlodi Temenning o‘g‘li bo‘lmish Arxelay aka-ukalari tomonidan Argosdan quvg‘in qilingach, Makedoniyaga keladi. U yerda shoh Kissey hukmronlik qilardi. Dushmanlar uning saltanatini qurshab olganida, Kissey Arxelaydan yordam so‘raydi va uni qutqargani evaziga o‘z shahri va saltanatini va’da qiladi. Arxelay Kisseyning dushmanlarini yengib, uni xavfdan xalos etadi. Biroq, o‘z maslahatchilari ta’siriga tushib, Kissey va’dasini bajarmaslikka, aksincha Arxelayni o‘ldirishga qaror qiladi. Arxelay qaytib kelayotgan yo‘lda chuqur qaziladi, u qaynoq ko‘mir bilan to‘ldiriladi va yengil shox-shabbalar bilan yopiladi. Kohin tomonidan xavf haqida ogohlantirilgan Arxelay tuzoqdan qutuladi va echki ko‘rsatgan yo‘ldan ketadi. Bu yo‘l Arxelayni Ega (“echki”) deb atalgan shaharga olib keladi. Arxelay Iskandar Zulqarnaynning ajdodi hisoblangan.

👉 @xurshidabdurashid


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
SEN SEVASAN

Avtobuslar hali qatnaydi...
Metrolar ham to‘xtamas bir zum.
Sen chiqasan – xayollaring hur,
Sen tushasan – ko‘zlaring ma’sum.

Kutib olar seni eshiklar,
Derazalar ichikkan juda.
Sen kelasan – olam yorishar,
Sen ketasan – dunyo osuda.

Qadamingni poylaydi taksi,
Manzilingga eltmoq istaydir.
Sen yurasan – izingda ilinj,
Sen kutasan – qatnovlar daydir.

Olam bir-u sen birsan, ajab,
Kelar o‘sha olamdan kechgim.
Sen sevmaysan – hammaga ayon,
Sen sevasan – bilmaydi hech kim...

👉 @xurshidabdurashid

722 1 23 8 30

📚O‘SHA MEN EDIM

Derazang yoniga qo‘ndi kabutar
Ilkida o‘rog‘liq maktub bor edi.
Senga boqib turgan ma’yus ko‘zlari,
Shu onda nedandir umidvor edi.
Sen esa pardani yopib qo‘yding jim,
O‘sha men edim-ku, o‘sha men edim.

Ko‘chaga chiqding sen bog‘ aylangani,
Daydi shamollarday xayoling tarqoq.
Bog‘ kezib yurarding shunda nogahon
Oyog‘ing ostiga tushdi bir yaproq.
O‘sha yaproq kabi sochilgandi kim?
O‘sha men edim-ku, o‘sha men edim.

Bog‘da gullar terding avaylab asta
Nogoh qo‘llaringga sanchildi tikan.
Nozik qo‘ling bilan sug‘urding uni
Deding “Shunday gulda tikan bor ekan”.
Senga talpingandi shu tikan, gulim,
O‘sha men edim-ku, o‘sha men edim.

So‘ng qaytding uyingga o‘y surib sokin,
Deraza yoniga qo‘yding gullarni.
Tin olmoq dardida cho‘kding to‘shakka
Va yig‘lab o‘qiding “O‘tkan kunlar”ni.
Kimnidir o‘ylading, ko‘zlari sim-sim,
O‘sha men edim-ku, o‘sha men edim.

👉 @xurshidabdurashid


Tikuv mashinasi haqida ilk bor she‘r yozgan inson – Hamza Hakimzoda Niyoziy.

Keyinchalik yurtimizga fabrika kirib kelishi haqida G‘afur G‘ulom “Qayda baxt” nomli pyesa yozgan.

👉 @xurshidabdurashid


Adabiyotshunos Yashar Qosimov 60-yillar sheʼriyatiga bagʻishlangan tadqiqotida:
“adabiy qahramonlarning eng sezgiri, hayotdan adabiyotga koʻchgan, badiiy obrazga aylangan ilk adabiy zamondoshimiz ham lirik qahramondir”,

deydi. Olim 60-yillar sheʼriyatga qadam qoʻygan navqiron avlod lirik qahramoni qaysi xislat va qirralari bilan yangilik qilganini tadqiq etadi. Juda ajoyib taʼrif. Nasr ogʻirkarvonligi hisobiga sheʼrda adabiy zamondosh tez paydo boʻladi. Xuddi bir chaqmoq chaqnagani kabi oniy lahzada oʻtib ketadi. Ammo shuurda qoladi:

https://teletype.in/@xurshidserobov/OOWE216sss5


Mana bu shir-u shakar* janrida yozilgan she’rning muallifi — Hamza.

* Shir-u shakar – ikki tilda yozilgan she’r. Mulamma’ san’ati ham deyiladi. O‘rta asrlarda Italiyada bu janrni “makaronik poeziya” deyishgan ekan.


👉 @xurshidabdurashid




Gʻafur Gʻulomning “Shum bola” asarida Qoravoy Omon bilan urishib qolib, shaharga bormoqchi bo‘lgan sahnasi bor. O‘sha yerda u karvonga duch keladi. Qoravoy karvonga qo‘shilib ketib borayotganida, bir keksa otaxondan “tepadagi yorug‘ yulduz”ning nomini so‘raydi. Otaxon shunda Qoravoyga qarab “quv bola ko‘rinasan, yulduzning otini bilib BU ISHni qilarmiding”, deydi va u yulduzning nomi Zuhro ekani haqida gapirib beradi. Diqqat, savol: chol BU ISH deganda qaysi qadimiy hunarni aytadi?


MAQOLNI YASHAGAN CHOL

Umri maqollarga ishonish
va bo‘ysunish bilan o‘tgan chol
Xalq bekorga gapirmas deya,
ter to‘kardi erta-kech. Halol.
O‘ylardiki, bir kunmas bir kun
rohat bo‘lar mehnatning tagi.
Isbotini topgan har holda,
mingyillik gap, emas kechagi.
Butun umr tinmay ishladi,
biri ikki bo‘lmasa ham u.
Ishonardi, bir kun baribir
mehnat izi rohat bo‘lar-ku.
Bolalari yetdi voyaga,
elga qo‘shdi, hech kam qilmadi.
Mehnatdan chol tolmadi aslo
ammo rohat hamon kelmadi.
Yer choparkan bir kun nogahon,
joni og‘rib, yotib qoldi chol.
Ko‘p yotmadi, ketdi dunyodan –
yolg‘on bo‘lib chiqdi u maqol.

👉 @xurshidabdurashid

982 1 16 6 28

“Birinchi” va “qaroqchi” so‘zlari bir-biriga hech qachon qofiyadosh bo‘la olmaydi. Bu xuddi “bog‘ga —daftarga — Chiroqchiga” so‘zlari o‘zaro qofiyadosh deganday gap. Oxiri bir xil bo‘g‘in yoki qo‘shimcha bilan tugasa, bo‘ldi, qofiyadosh degani emas. Raviydan oldingi harflarning ohangdoshligi muhim. No‘noq shoir yoki reppergina qofiya deb ishlatishi mumkin. Och qofiyada ham shaklan baqamti kelmasa-da, o‘zaro ohangdoshlik bo‘ladi. Masalan, “qilgan — aqlga”.

“Birinchi”ga qofiya “tinchi”, “sinchi”, “irimchi” so‘zlari bo‘lishi mumkin, “qaroqchi”ga esa “yamoqchi”, “aldoqchi”, “soqchi” va hokazo. Hoshimjon bejiz “Qofiya bozori qaydadir?” deb, qofiya va turoq sotiladigan bozorni izlamaydi.

👉 @xurshidabdurashid


📓 “Bu bazmi jamshidda Jamshid yoʻq...”

“Ham” kitobi – Shahriyor Shavkatning ikkinchi sheʼriy toʻplami. Kitobdagi sheʼrlarni avval turli paytda, tarqoq holda, ijtimoiy tarmoqlarda oʻqiganman. Lekin kitob shaklida oʻqish shoirning umumiy salohiyati, badiiy iqtidori haqida yaxlit xulosa beradi.

Shahriyorning ruhiyatida mumtoz ohanglar bilan robita bor. Sheʼrlari xuddi aruziy vaznda yozilganga oʻxshaydi. Ayniqsa, shu formatdagi sheʼrlari Oybek aytmoqchi, “bir yutum may kabi, seva simirib” oʻqiladi. Masalan,
“quralaylar ketdilar, qaragʻaylar oralab”, “har na boʻlib kechdi umrim, koʻrin menga, koʻrin, qumrim”, “shiddatim – podsho-yu muddatim – vazir // va oʻzim roʻzador, visoling – iftor”, “kun-tunim yaproq edi, // unsurim tuproq edi, // daromad kamroq, biroq, // karomat koʻproq edi” va hokazo. Ketaveradi.

Aruzda boʻlmasa ham mumtoz adabiyot ifori kelib turadi. Bu, albatta, Shahriyorning mutolaa (premium emas) borasida ham oʻziga talabchanligidan darak. (Aruz deganimga esga tushib ketdi. Universitetda bir kursdoshimiz gʻazal yozardi. Aruzni bilasanmi, desak, yoʻq derdi. Unda qanday qilib gʻazal yozyapsan, deb soʻrasak, “bilmasam, “bismilloh” deb nima bitsam ham gʻazal boʻlib qolaveradi”, derdi).

Shahriyorda olifta soʻzlarga mahliyolik yoʻq (faqat bitta “dasisa”si bor). Boʻlar-boʻlmas eski soʻzlarni sheʼrga tirkab ketavermaydi. Qanday soʻzni qoʻllamasin, maʼnosini bilib qoʻshadi. Bir-ikkita sheʼrini atay tekshirib ham koʻrdim. Mavzular rang-barangligi bor. Ohang izidan quvib, mazmunni buzib qoʻymaydi. Biroz quvlik, biroz kinoya, biroz qiziqqonlik ham bor. Yosh boʻlsa-da, barcha-barchasini joy-joyida ishlata oladi. Ham sheʼr texnikasining hadisini olgan, ham sheʼr aytmoqdan maqsad-u muddaosini anglab yetgan.

Kitobdagi “Yelkamni keltirdim, yigʻlama” faslini oshiqlar qalbidan lirik “tahlilnoma” deyish mumkin. Dunyodagi eng goʻzal tuygʻular haqidagi toza va teran sheʼrlar koʻngilga bir iliqlik bagʻishlaydi. “Qasdma-qasd” nomli faslda ijtimoiy mavzularning goʻzal poetik talqinlarini koʻramiz. Umuman, kitob chiroyli tartiblangan. Diqqatimni tortgani “Momaqaymoqlar” faslidagi ayrim sheʼrlarning sarlavhalari: “Bagʻoyat chiroyli ochilgan olcha guliga bitilgan ojizona izhor”, “Yozning shafqatsiz muhabbatga toʻla tunidan chiqib keta olasizmi?”, “Oxiri hammasini tashlashga qaror qildim” va shu kabilar. Avval bu sheʼrlarni xuddi shunaqa sarlavha bilan eʼlon qilganmi, yoʻqmi, bilmadim. Lekin kitobni tayyorlash jarayonida juda masʼuliyat bilan ishlagani koʻrinib turibdi.

Shahriyor – sheʼriyatning “tomiri”ga tushib olgan shoir. Ijod yoʻlida yanada barkamollik va yuksaklik yor boʻlsin. Bu yoʻlda oʻziga oʻzi chil bermasin, deyman. Shu.

👉 @xurshidabdurashid


Dunyo qanchalik o‘zgarganini ko‘rish uchun o‘zingiz boshqa odamga aylanganingizni anglab yetsangiz, bas.

Telefonda gaplashganda, simning qarama-qarshi uchida joylashgan ikki kishi butunlay boshqa odamlarga aylanishi mumkin.


O‘rxan Pamuq, "Qora kitob"

👉 @xurshidabdurashid


POSTSCRIPTUM

1

Qo‘llarni siqmay ham ayrilish mumkin,
Ko‘zlarni yummay ham kechish mumkindir.
Qayrilib qaramay ketar chog‘ida,
Soyangni bemajol quchish mumkindir.

Mumkindir eng so‘nggi kalimalarni
Cho‘ntakka urish ham mumkindir aytmay.
Peshonamda yo‘g‘i qalbimda ham yo‘q,
Ketganga yo‘l yaxshi. Endi hech qaytma...

2

Xayrlasha turib,
ayayman men sendan “xayr” so‘zini.

Bag‘rimga bosaman
sovuq iztirobning muzini.

Kel, isin, sen uchun gulxanga aylanar –
ko‘ksim,

Faqat qismatimni ro‘para qilma,
o‘zing kel,
Ko‘rgani ko‘zim yo‘q uning yuzini.

3

Toshkentga halicha jin urgani yo‘q,
Yoki urgani yo‘q biror ajina.
Daydir havolarda qismat otgan o‘q,
Yaralangan qalblar bilmaydi gina.

Sog‘inchingga kelsak, g‘alat judayam
Keladi, ketadi, meni siylaydi.
Sening yo‘qliging-ku ijtimoiy g‘am
Bir kelib, bir ketib, qo‘ymaydi –
elektr tokiday qiynaydi.

👉 @xurshidabdurashid


— Kitobim 📚adabiy jamoatchilikda munosib bahosini topmadi, buyam yetmaganday, yaxshi sotilmayapti. 😬
— Shuning uchun yaxshi narsa yozish kerak edi-da, taqsir! 😆

635 0 0 18 44
Показано 20 последних публикаций.