Forward from: Ubaydaah
Ulamolar musiqa harom ekaniga uchta oyatni dalil keltirishgan:
1. Alloh taolo aytadi: "Odamlar ichida shunday kimsalar bor, ular odamlarni adashtirib hidoyat yo'lidan hoy-havaslar yo'liga burib yuborish uchun va Allohning oyatlarini istehzo qilish uchun behuda so'zni sotib oladi. Ana o'shalarga sharmandali, xorlovchi azob bordir" (Luqmon, 6)
Abdulloh ibn Ma'sud roziyallohu anhudan "behuda so'z" haqida so'rashganida: "Undan o'zga haq ma'bud yo'q Allohga qasam ichib aytaman, u kuy-qo'shiqdir!" deb javob qilgan. (Ibn Kasir tafsiri, 3/442; Qurtubiy tafsiri, 14/51)
2. Alloh taolo aytadi: "Ey mushriklar, sizlar hali Qur'ondan ajablanasizlarmi?! Qur'onni masxara qilib, kulasizmi?! Unda aytilgan tahdidlardan qo'rqib, yig'lamaysizmi?! Sizlar Qur'ondan yuz o'girgan g'ofillarsiz!" (Najm, 59-61)
Abdulloh ibn Abbos roziyallohu anhumo ushbu oyatdagi "g'ofillar" deb tarjima qilingan "somidun" kalimasi tafsirida bunday degan: "U himyarlikar(Yamandagi bir qabila) tilida "kuy-qo'shiq aytuvchilar" ma'nosini anglatadi. Ular Qur'on oyatlarini eshitishsa, o'yin-kulgi qilar edi". (Qurtubiy tafsiri, 14/51)
3. Alloh taolo aytadi: "Ulardan kuching yetgan kimsani ovozing bilan qo'zg'at" (Isro, 64)
Mujohid rohimahulloh: "Oyatda aytilgan "ovoz"dan murod qo'shiq va musiqadir" deb aytgam. (Qurtubiy tafsiri 14/51)
t.me/ubaydaah
1. Alloh taolo aytadi: "Odamlar ichida shunday kimsalar bor, ular odamlarni adashtirib hidoyat yo'lidan hoy-havaslar yo'liga burib yuborish uchun va Allohning oyatlarini istehzo qilish uchun behuda so'zni sotib oladi. Ana o'shalarga sharmandali, xorlovchi azob bordir" (Luqmon, 6)
Abdulloh ibn Ma'sud roziyallohu anhudan "behuda so'z" haqida so'rashganida: "Undan o'zga haq ma'bud yo'q Allohga qasam ichib aytaman, u kuy-qo'shiqdir!" deb javob qilgan. (Ibn Kasir tafsiri, 3/442; Qurtubiy tafsiri, 14/51)
2. Alloh taolo aytadi: "Ey mushriklar, sizlar hali Qur'ondan ajablanasizlarmi?! Qur'onni masxara qilib, kulasizmi?! Unda aytilgan tahdidlardan qo'rqib, yig'lamaysizmi?! Sizlar Qur'ondan yuz o'girgan g'ofillarsiz!" (Najm, 59-61)
Abdulloh ibn Abbos roziyallohu anhumo ushbu oyatdagi "g'ofillar" deb tarjima qilingan "somidun" kalimasi tafsirida bunday degan: "U himyarlikar(Yamandagi bir qabila) tilida "kuy-qo'shiq aytuvchilar" ma'nosini anglatadi. Ular Qur'on oyatlarini eshitishsa, o'yin-kulgi qilar edi". (Qurtubiy tafsiri, 14/51)
3. Alloh taolo aytadi: "Ulardan kuching yetgan kimsani ovozing bilan qo'zg'at" (Isro, 64)
Mujohid rohimahulloh: "Oyatda aytilgan "ovoz"dan murod qo'shiq va musiqadir" deb aytgam. (Qurtubiy tafsiri 14/51)
t.me/ubaydaah