Ватанпарвармас


Channel's geo and language: Uzbekistan, Uzbek
Category: Blogs


Tarixiy materiallar, ijtimoiy-siyosiy voqealar bo‘yicha o‘ta shaxsiy fikrlar, kitob tavsiyasi, biroz yumor va boshqalar

Related channels

Channel's geo and language
Uzbekistan, Uzbek
Category
Blogs
Statistics
Posts filter


Tarixiy manbalarda ham bunday "ziyoratgoh"lar ko‘p bo‘lgani haqida dalillar keltiriladi. Masalan, Muhammadhakimxonto‘raning "Muntaxab ut-tavorix" asarida 19-asrning birinchi yarmida Qo‘qon xonligida minglab "Mo‘yi muborak" (payg‘ambarimiz Muhammad s.a.v.ning mo‘ylari) ziyoratgohlari mavjud ekanini, biroq, aslida ularning hammasi pul ishlash niyatida ochilganini yozadi. Batafsil keyinroq yozaman.

@vatanparvarmas


Forward from: Ostonov Minbari
Qiziq, O'zbekistonda nechta ekan shunaqa bo'sh ziyoratgohlar? Hamzani shunaqa ziyoratgohlarga qarshi kurashgani uchun toshbo'ron qilishgan, aslida.

@ostonovminbari


Nayzalar yordamida ko‘p narsaga erishish mumkin, biroq, unga o‘tirish biroz noqulay.

©Taleyran-Perigor


Расмлар.

1. 1925 йилги "Саламбо" кинокартинаси учун ишланган афиша.

2. Энтони Хоупнинг "Зенда асири" романи.

3. "Зенда асири" кинокартинаси афишаси.

4. Инглиз ёзувчиси Энтони Хоуп.

5. "Зенда асири" кинокартинаси учун ишланган афиша.

6. 1913 йили суратга олинган "Зенда асири" кинокартинаси афишаси.

7. Киноактёр ва режиссёр Марио Боннар.


Айтганча, рекламадаги кинолар ҳақида қисқача:

1-рекламадаги "Саломбо" фильми ўзбек китоб ихлосмандларига "Бовари хоним" романи билан таниш бўлган Гюстав Флобернинг шу номдаги асари асосида суратга олинган. Романда милоддан аввалги 240 йилда Карфагенда содир бўлган ёлланма аскарлар қўзғолони акс эттирилган. Ушбу кинода бош ролни ўз даврида Италия ва бутун кино оламида машҳур бўлган актёр, атлет Марио Аузония ижро этган.

Номи иккинчи ўринда келтирилган "Яхудо чангалида" кинокартинаси ҳақида маълумот. Кино тахминан Исо пайғамбар ҳақида олинган, Яхудо уни сотган апостол ҳисобланади.

Учинчи кино "Зенда асири" - инглиз новелисти Сер Энтони Хоуп Ховкинснинг шу номдаги (The Prisoner of Zenda) асари асосида суратга олинган. Бу роман Европадаги ҳаёлий Руритания давлати саройи ҳаётини акс эттирган. Асар бир неча бор экранлаштирилган. Рекламада бош ролни Марио Боннар ижро этган, деб маълумот берилган. Бироқ, у ҳақида маълумотларда бу кўрсатилмаган. Интернет маълумотларига кўра, 1913 йилда ушбу номдаги кинокартина суратга олинган бўлиб, рекламадан ўша киноми ёки йўқлигини аниқлаш қийин. Рекламада айтилишича, фильм Лондонда ўтказилган энг яхши фильмлар танловида 5 та номинацияда ғолиб бўлиб, рекорд ўрнатган.

Тўртинчида "Гелиос" электро-театрида "Камин олдида" номли драма намойиш этилиши кўрсатилган.

Умуман олганда, газета рекламалари орқали қизиқарли тарихий фактларни тиклаш мумкин. Бу эса, алоҳида тадқиқотларни талаб қилади.


Гўлахлик қилишга тайёрман!!!


Forward from: Асанов. Форматдан ташқарида
Ош инквизициясини ташкилламасак бўлмади. Ош экспертизасидан ўтмаган ҳамма ош инквизициясида судланиб, ош ўчоғига ташланиши керак. Бу тирранча биринчи ўтин бўлади.


Forward from: Kainbek
Video is unavailable for watching
Show in Telegram
Ўзбекистонда бўлиши номақбул деб топилган шахслар рўйхатига киритилиши керак.


Ўтмиш ҳақида қарашларимиз стереотипларга тўла. Тошкент совети Ижроия қўмитаси газетаси бўлган "Наша газета" нашрининг 1918 йил 10 август (шанба) кунги сонидаги реклама бунга мисол:

"Грандиозный боевик! Шедевр кинематографии, только 3 дня!
По роману Г. Флобера “Саламбо”.

Сенсация! Торопитесь! 10, 11 и 12 августа в кинотеатре "Хива" “В лапах Иуды”.

Анонс: Хива: “Зенденский пленник” мировой боевик! В главной роли Марио Боннар. В Лондон, на конкурс лучших кино-воспроизведений, драма Зенденский пленник побила рекорд при демонстрировании занимает больших 5 отд. Сюжет дворцовая жизнь одной европейский державы, написана для экрана Антонием Гоп.

Электро-театр “Гелиос” 9, 10, 11 августа демонстрируется “У Камина” с участием любимцев публики Веры Холодной, В. Полонского и В.Максимова."

Реклама тугади.

1918 йилда ҳам Тошкент кинотеатрларида ўша вақтда дунёда машҳур боевик кинолар намойиш этилган.

Манба: Ўзбекистон Миллий архиви 17-фонд, 1-рўйхат, 3-йиғмажилд.


Сирдарёнинг қуйи оқими ҳам асосан қипчоқлар яшайдиган ҳудудлардан, яъни ҳозирги Қозоғистондан оқиб ўтади. Шу боис “сыр” номи XVII асрдан бошлаб дарёга нисбатан ҳам қўлланила бошлаган.
Шуни ҳам айтиб ўтиш керакки, Тунюқуқ, Култегин битигларида Сирдарё – “Йинжу ўгуз” деб тилга олинади, бу эса маъно жиҳатидан дарёнинг форсий номи – “яксарт” (“ҳақиқий инжу”) га тўғри келади. Шунингдек, Амударёнинг юнон тарихчилари томонидан қайд этилган қадимги номи – “окс” (лотинча: “оxus”) ҳам аслида туркча “ўгуз” сўзидан, деган қараш ҳам мавжуд.
Абулғозий “Шажарайи турк”да “орол” номини ҳам тилга олади, фақат бу сўзни денгизга нисбатан эмас, балки Амударёнинг денгизга қуйилиш жойига нисбатан ишлатади: “Аму сувининг тенгизга қуйған еринда, ул ерни Орол дерлар эрди... фақирни хон кўтардилар”(179).

© Абдувоҳид Ҳайит


#Тилбилимдан_бир_чимдим

“СИРДАРЁ”НИНГ “СИР”И

Барибир “Сирдарё”нинг “сир”и сир бўлиб қолмоқда. Хўш, нега айнан “СИР ДАРЁ”?
Маълумки, тарихда бу дарё кўп номлар билан аталган, бизгача етиб келган энг қадимий номи – “яксарт”, мутахассисларга кўра, бу ном қадимги форсча “ҳақиқий инжу” маъносидаги “йахша арта” сўзларидан ясалган, рус шарқшуноси В.А.Лившицга кўра эса, “яксарт” – қадимги сўғдча “оқаётган” маъносидаги сўзга бориб тақалади.
Аммо ушбу ўринда биз дарёнинг “Яксарт”, “Сайҳун”, “Оби Фарғона” каби ўтмишдаги кўплаб номлари ҳақида тўхталмоқчи эмасмиз, фақат сирли “СИР” атрофида мулоҳаза юритамиз.
“Сирдарё” номининг иккинчи бўлаги – “дарё” ҳаммага тушунарли, аммо форс-тожик тилларида бу сўз дастлаб “денгиз”ни билдирган, XIII-XIV асрларга оид эски ўзбек тилидаги манбаларда ҳам “дарё” кўпроқ “денгиз” маъносида, фақат кейинги асрларда бу сўз ҳозирги “дарё”, яъни “оқар дарё” маъносида тилимизда қатъий ўрнашган. Дейлик, қадимги туркийда: “Йинжу ўгуз”, “Иртиш ўгуз”, “Саланга суб”, “Қорасув”, “Оқсув” каби “дарё” ўрнида “ўгуз”, “сув” (“суб”) сўзлари қўлланган бўлса, кейинчалик ўзбек тилида уларнинг ўрнини тўлиқ “дарё” эгаллаган. Гарчи “дарё” асли форсча бўлсада, эътибор берилса, форсигўй қўшниларимиз: Тожикистон, Афғонистон ёки Эронда “дарё” маъносида кўпроқ “рўд”, “об” сўзлари ишлатилади, Амударё, Сирдарё, Зарафшондарё, Сурхондарё, Қашқадарё ва ҳоказо, хуллас, “дарё”ларнинг ҳаммаси асосан Ўзбекистонда.
“Сирдарё” номи Навоий ва Бобур асарларида учрамайди, Навоий уни “Сайҳун”, Бобур эса “Бобурнома”да: “Сайҳун дарёси”, “Хўжанд суйи” каби номлар билан тилга олади. Дарёнинг “Сир” номига эса биз илк бор XVII асрда Хоразмда яшаган ва ҳукмронлик қилган Абулғози Баҳодирхон (1603-1664) нинг “Шажарайи турк” асарида дуч келамиз. Абулғозий мазкур асарида ўтмишда турк ва мўғуллар ҳукмронлик қилган ҳудудлардаги жуда кўп дарёлар номларини келтирган, бироқ уларга нисбатан бирор марта ҳам “дарё” сўзини ишлатмаган, балки “дарё” маъносида ҳамма ўринларда: Айқирамуран суви, Ёйиқ суви, Атил суви, Аму суви, Сир суви қабилида “сув” сўзини қўллаган. Бир ўринда эса: “Оқиб боратурған улуғ сувни туркий тилинда сой дер”, – деб тушунтириш ҳам бериб кетади, яъни Абулғозийга кўра, катта дарёга нисбатан илгари турк тилида “сой” дейилган экан (ШТ.Т.1992.35).
Қизиғи шундаки, Абулғозий Сирдарёни – “Сир суви” дейиш билан бирга Орол денгизини ҳам шу ном билан – “Сир тенгизи” деб атайди: “Ҳабаш султон қочиб Сир бўйинда ўлтурған қорақалпоқға борди” (166) ёки: “Аму суви... Сир тенгизина қўйған эркандур”(167).
Шарқшунос олим В.В.Бартольд “сирдарё” номи дарёнинг қуйи оқимида яшаган халқ номидан келиб чиққан, деган фикрни илгари сўрган. Хўш, дарёнинг қуйи оқимида яшаган қайси халқ ўтмишда “сир” номи билан аталган?
“Турк сыр будун”, яъни “турк-сыр халқи” деган иборага биз VIII аср ёдгорлиги – Тунюқуқ тошбитигида икки ўринда дуч келамиз. Ёдгорликда Иккинчи Турк Хоқонлиги воқеалари ҳикоя қилинади, Тунюқуқ битиги, шунингдек, Култегин, Билга Хоқон битигларидан ҳам англашиладики, агар Иккинчи Турк хоқонлиги маркази деб ҳозирги Мўғулистондаги Ўрхун дарёси ҳудудларини оладиган бўлсак, унинг шарқида (ўнгқару) – қытанг (қытай ёки кидан) лар, шимолда (жирайа) – ўғузлар, жанубда (барийа) – табғачлар (хитойликлар), ғарбда эса (қуриқару) – “турк-сыр будун” жойлашган. Демак, “турк-сыр” деб Марказий Осиё, ҳозирги Қозоғистон ҳудудларида яшаган туркларга нисбатан айтилган. Мутахассисларга кўра, қадимги турк-сырлар қипчоқларнинг аждодларидир. Қипчоқларга нисбатан – “сари қипчоқ” (“сариқ қипчоқ”) ҳам дейилади. Дашти Қипчоқ, шунингдек, Оролбўйи ҳудудларида жуда қадим замонлардан қипчоқлар яшаб келганлиги тарихдан бизга маълум. Бизнингча, Орол денгизи жануби, ҳозирги Туркманистон ҳудудида жойлашган Сариқамыш кули номи ҳам “сари қипчоқ” номи билан боғлиқ бўлиши керак. Берунийнинг далолат беришича, бу кулнинг қадимий номи ҳам туркча – “хиз тенгизи”, яъни “қиз денгизи” бўлган. Дейлик, қадимда Каспий денгизи ҳазар турклари номи билан – Ҳазар денгизи деб аталгани каби Орол денгизи ҳам унинг атрофида яшаган халқ номи билан “Сыр тенгизи” ҳам дейилган.


Video is unavailable for watching
Show in Telegram
Шул


Forward from: Асанов. Форматдан ташқарида
Мен Лондондаман. Сен-чи, бу ҳаётда нимага эришдинг?


Haliroq vaqt bo‘lsa, 1922/23 yildagi valyuta kurslarini yozaman.


Forward from: Тарихий карточка
Валюталар курси. 1 АҚШ доллари – 7 сўм.

“Халқ сўзи” газетасининг 1994 йил 1 июль сонидан

@tarixkart


Forward from: Ватанпарвармас
#100йил_олдинги_ҳужжат

Совет ҳокимиятининг динга муносабати, диндорларни диний амалларни бажаришга қаршилиги доим ҳам бир хил бўлмаган.

Дастлабки даврда, айниқса, Туркистон АССРда большевиклар диний сиёсат юритишда диндорлар ва уламолар билан муросага келишга мажбур бўлган. Бунга қуролли қаршилик ҳаракатининг кучлилиги, диний уламоларнинг аҳоли орасидаги юқори таъсири сабаб бўлган.

Бу даврда асосан, диний уламоларнинг сиёсий ҳуқуқлари чекланиши (сайлов ҳуқуқидан, жамоат бирлашмалари фаолиятида иштирок этишдан маҳрум қилиш), диний мактабларни ёпишга ҳаракатлар энг катта тадбирлардан бўлган. Бироқ, амалда диний уламолар давлат бошқарув органларида ҳам, партия ташкилотларида ҳам жуда кўп бўлган.

Бироқ, диндорларнинг кескин норозилигига сабаб бўладиган тадбирларни ўтказмасликка, уларнинг хиссиётлари билан ўйнамасликка ҳаракат қилинган. Хусусан, диний байрамларни кенг нишонлашга йўл берилган, расман таътил кунлари деб эълон қилинган. Диндорларни муқаддас Хаж зиёратига юбориш чоралари кўрилган.

1923 йилга оид қуйидаги революцион байрамлар ва дам олиш кунлари ҳақидаги қарорда рамазон ва қурбон ҳайитини нишонлаш ва дам олиш кунлари белгиланган. Рамазон ҳайити учун 2 кун, қурбон ҳайити учун 3 кун дам олиш куни белгиланган.

Бу билан ҳукумат аҳолининг асосий қисмини ташкил этган мусулмонларни ҳукуматга ижобий муносабатини ҳам шакллантиришга ҳаракат қилган.

👉https://t.me/vatanparvarmas


Анзират сени раисам ҳурмат қиларкан, дейдию))
Болла шепти айтганини қилиб, энди еберишятувди, вақт тугаб қолди😁


Forward from: Асанов. Форматдан ташқарида
Ҳурматли Ливерпуль! Нах энди Тоттенхемни қоқиб тайладинг? Шунча қоқилгандан сўнг нима фойдаси бор? Бўлди, единг, ҳамма имкониятларни йўқ қилдинг, энди қолган ўйинларда ҳаммага ўнтадан ўтказиб бер, тўплар нисбати минусга кетсин, МанСитидан ўн очкога қолиб кет, кўнглимиз тинч бўлсин, булар ўзи тирриқ эди, шанси йўқ эди, ҳақиқий орқада қолиб кетди деб.

Бўлди, қолган икки турда ютқазиб бер тинчгина.


Qodiriy tirik bo‘lganda, hozir ham qamalardi)


Forward from: Муҳрим
Абдулла Қодирий 1926 йилда нега судланганди ва судда нима деганди? Ўқиб чиқишни тавсия қиламан. Қодирийнинг ўша вақтдаги Ўзбекистоннинг де-юре раҳбари ("биринчи президенти") билан муносабатлари ҳақида ҳам қизиқ тафсилотлар бор (1926 йили судланишига, қисман, ўша "биринчи президент"нинг "устидан кулгани" ҳам сабаб бўлган).

https://www.gazeta.uz/uz/2024/04/30/qodiriy/

20 last posts shown.