Yoshlikni "remember" /rɪˈmem.bər/ (eslamoq) qilib bo‘lmayabdimi?
Unda "cast your mind back" /kɑːst jɔːr maɪnd bæk/ (yaxshilab eslamoq) qilib ko‘ringchi, shunda o‘xshab qolar...
•If you cast your mind back, you might recall that I never promised to go. (Agar yaxshilab eslasangiz, men hech qachon borishga va'da bermaganimni eslarmidingiz)
*cast your mind back (C2)
@umidjonsielts| Esi yo‘g'lar ga yuboring
Unda "cast your mind back" /kɑːst jɔːr maɪnd bæk/ (yaxshilab eslamoq) qilib ko‘ringchi, shunda o‘xshab qolar...
•If you cast your mind back, you might recall that I never promised to go. (Agar yaxshilab eslasangiz, men hech qachon borishga va'da bermaganimni eslarmidingiz)
*cast your mind back (C2)
@umidjonsielts| Esi yo‘g'lar ga yuboring