Nurboy Jabborov saboqlari


Kanal geosi va tili: O‘zbekiston, O‘zbekcha
Toifa: Ta’lim


Алишер Навоий номидаги Тошкент давлат ўзбек тили ва адабиёти университети Ўзбек адабиёти тарихи кафедраси мудири, филология фанлари доктори, профессор Нурбой Жабборовнинг илмий-ижодий ўзани
ЎЗАНДАН МАЪЛУМОТЛАР ОЛИНГАНДА, МАНБА КЎРСАТИЛИШИ ЗАРУР!

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Kanal geosi va tili
O‘zbekiston, O‘zbekcha
Statistika
Postlar filtri


Nurboy Jabborov saboqlari dan repost
Ассалому алайкум!

Азизларим, омонмисизлар? Ғойибона бўлса-да яна дийдорлаштирган Тангрига шукрлар айтамиз. 
Шунга ҳам ўн йилдан ошди-ёв, “Маданият ва маърифат” телеканалидан атоқли журналист Илмира Раҳматуллаева камина ва оилам ҳақида “Зиёли хонадон” кўрсатувини тайёрламоқчи эканини айтиб қўнғироқ қилди. Розилик билдирдим. Илмирахон кўрсатувни астойдил тайёрлади. Эфирга узатилгач, аксар ойдинларимиз илиқ фикрлар билдирдилар. 
Оилавий архивимиздаги энг яхши эсдаликлардан бўлган кўрсатув сизга ҳам маъқул келади, деган умиддаман.

Нурбой Жабборов  

Телеграмм / Фейсбук


Nurboy Jabborov saboqlari dan repost
Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
Assalomu alaykum!

Azizlarim, omonmisizlar? G‘oyibona bo‘lsa-da yana diydorlashtirgan Tangriga shukrlar aytamiz. 
Shunga ham o‘n yildan oshdi-yov, “Madaniyat va ma’rifat” telekanalidan atoqli jurnalist Ilmira Rahmatullaeva kamina va oilam haqida “Ziyoli xonadon” ko‘rsatuvini tayyorlamoqchi ekanini aytib qo‘ng‘iroq qildi. Rozilik bildirdim. Ilmiraxon ko‘rsatuvni astoydil tayyorladi. Efirga uzatilgach, aksar oydinlarimiz iliq fikrlar bildirdilar. 
Oilaviy arxivimizdagi eng yaxshi esdaliklardan bo‘lgan ko‘rsatuv sizga ham ma’qul keladi, degan umiddaman.

Nurboy Jabborov  

Telegram / Facebook


Nurboy Jabborov saboqlari dan repost
АЙТМАСДАН АЙТИШ САНЪАТИ

Эшқобил Шукурнинг “Кўз юмиб кўрганларим” тўплами номидаёқ юксак бадиий тафаккур мужассам. “Кўз очиб кўриш” шаклидаги халқона иборадан хабардормиз. Кўзни юмганда эса, Румиёна талқин бўйича, кўнгил кўзи билан мушоҳада этиш имкони кучаяди. Шунга кўра, тўпламнинг топиб қўйилган номида теран фалсафа ва юксак бадиият уйғунлашгани кузатилади.
“Тонг ила шом” шеъри миллий руҳнинг ўзгача талқини билан алоҳида ажралиб туради. Шоир момоларнинг тонгдан уялиш, шомдан ҳаё қилиш ҳақидаги ўгитларини эслайди. Саҳар қушлари-ла уйғониб, шафақларга боқиб ўйланган кезларини ёдга олади. Мана, бу мисралар эса, миллий руҳнинг чинакам таъсирли ва оҳорли ифодаси экани билан алоҳида ажралиб туради:

Қуёшдан уялмоқ, ойдан уялмоқ
Қайси насабда бор, кимнинг наслида?..
Ҳаёга суянмоқ, орга таянмоқ
Худо берган давлат экан, аслида.

Ўзбекни бошқа миллатлардан ажратиб турадиган энг муҳим фазилатлардан бири ҳаёдир. У наинки атрофидаги одамлардан, ҳатто қуёшу ойдан ҳам ҳаё қила билади. Шоир таъбири билан айтганда, ҳаёга суянмоқ, орга таянмоқ – халқимизга Худо берган давлат, Яратганнинг беқиёс марҳамати. Шу боис ўзбек ювуқсиз қўл билан, кир-чир дил билан оқшомга киришдан хижолат чекади; ғараз ният билан, эгри йўл билан тонгларга боришдан ўзини тияди. Мана бу бадиий умумлашмада эса, момолар тимсолида миллатнинг номуси, асл табиати, руҳияти тажассум топганини кузатиш мумкин:

Тонгнинг ўз руҳи бор, ишонаман мен,
Уфқларда сездим шомнинг руҳини.
Кўрдим момоларим номусида мен
Осмон устунини, Ернинг ўқини.

Яъни шоир чиқарган поэтик хулосага кўра, мабодо номус, ҳаё, ор сингари туйғулар завол топадиган бўлса, Осмон қулайди, Ер ўз меҳваридан чиқиб кетади. Бу мукаммал коинот ана шундай қадриятлар эвазига барҳаёт ва устувордир. Шеърда бу фикрлар очиқ айтилмаган, улар тагматндан англашилади. Зеро, шоирнинг шоирлиги ҳам шундаки, у айтмасдан айтади, ботин тили билан сўзлайди. Шеър шунинг учун ҳам шеърки, унда бир вақтнинг ўзида бир қанча маъно қатламлари ифодаланмоғи мумкин. Уларни зоҳир кўзи билан англаб етиш, ҳис этиш имконсиз. Бунинг учун одамнинг қалб кўзи очиқ, ботин дийдаси равшан бўлмоғи зарур. Бу ҳали Эшқабил Шукурнинг кўз юмиб кўрганларидан биргина лавҳа, холос.

Нурбой Жабборов


Nurboy Jabborov saboqlari dan repost
AYTMASDAN AYTISH SAN’ATI

Eshqobil Shukurning “Ko‘z yumib ko‘rganlarim” to‘plami nomidayoq yuksak badiiy tafakkur mujassam. “Ko‘z ochib ko‘rish” shaklidagi xalqona iboradan xabardormiz. Ko‘zni yumganda esa, Rumiyona talqin bo‘yicha, ko‘ngil ko‘zi bilan mushohada etish imkoni kuchayadi. Shunga ko‘ra, to‘plamning topib qo‘yilgan nomida teran falsafa va yuksak badiiyat uyg‘unlashgani kuzatiladi.
“Tong ila shom” she’ri milliy ruhning o‘zgacha talqini bilan alohida ajralib turadi. Shoir momolarning tongdan uyalish, shomdan hayo qilish haqidagi o‘gitlarini eslaydi. Sahar qushlari-la uyg‘onib, shafaqlarga boqib o‘ylangan kezlarini yodga oladi. Mana, bu misralar esa, milliy ruhning chinakam ta’sirli va ohorli ifodasi ekani bilan alohida ajralib turadi:

Quyoshdan uyalmoq, oydan uyalmoq
Qaysi nasabda bor, kimning naslida?..
Hayoga suyanmoq, orga tayanmoq
Xudo bergan davlat ekan, aslida.

O‘zbekni boshqa millatlardan ajratib turadigan eng muhim fazilatlaridan biri hayodir. U nainki atrofidagi odamlardan, hatto quyosh-u oydan ham hayo qila biladi. Shoir ta’biri bilan aytganda, hayoga suyanmoq, orga tayanmoq – xalqimizga Xudo bergan davlat, Yaratganning beqiyos marhamati. Shu bois o‘zbek yuvuqsiz qo‘l bilan, kir-chir dil bilan oqshomga kirishdan xijolat chekadi; g‘araz niyat bilan, egri yo‘l bilan tonglarga borishdan o‘zini tiyadi. Mana bu badiiy umumlashmada esa, momolar timsolida millatning nomusi, asl tabiati, pok ruhiyati tajassum topganini kuzatish mumkin:

Tongning o‘z ruhi bor, ishonaman men,
Ufqlarda sezdim shomning ruhini.
Ko‘rdim momolarim nomusida men
Osmon ustunini, Yerning o‘qini.

Ya’ni shoir chiqargan poetik xulosaga ko‘ra, mabodo nomus, hayo, or singari tuyg‘ular zavol topadigan bo‘lsa, Osmon qulaydi, Yer o‘z mehvaridan chiqib ketadi. Bu mukammal koinot ana shunday qadriyatlar evaziga barhayot va ustuvordir. She’rda bu fikrlar ochiq aytilmagan, ular tagmatndan anglashiladi. Zero, shoirning shoirligi ham shundaki, u aytmasdan aytadi, botin tili bilan so‘zlaydi. She’r shuning uchun ham she’rki, unda bir vaqtning o‘zida bir qancha ma’no qatlamlari ifodalanmog‘i mumkin. Ularni zohir ko‘zi bilan anglab yetish, his etish imkonsiz. Buning uchun odamning qalb ko‘zi ochiq, botin diydasi ravshan bo‘lmog‘i zarur. Bu hali Eshqabil Shukurning ko‘z yumib ko‘rganlaridan birgina lavha, xolos.

Nurboy Jabborov


​​ҚЎЛЁЗМАЛАР ЁНМАЙДИ

Муаззам адабиётимиз, бой адабий меросимиз бор. Бундай беқиёс маънавий бойликка эга халқлар дунёда бармоқ билан санарли экани аён. Табиийки, бу ҳақда ўйлаганда қалбларимиз тўлқинланиб кетади. Кўнгилда ифтихор ҳисси уйғонади. Бироқ адабиётимиз, адабиётшунослигимиз бундан ҳам баландроқ миқёсларга юксалишини таъминлаш учун фахрланишнинг ўзигина кифоя қилмайди. Мутафаккир аждодлардан мерос қўлёзма манбаларни ўқиб-ўрганиш, бугунги авлод учун ҳануз пинҳон келаётган сирларини очиш зарур. Тафаккуримизни бу нодир манбалар билан қувватлантирмоқ, шуурларимизни улардаги фикр ёлқинлари билан ёритмоқ керак. Шундагина бу бойликнинг чинакам соҳибига айланишимиз мумкин. Андижоннинг Марҳамат туманидаги “Турон” ўқув маркази раҳбари Ортиқали Ҳусанов тўплаган “Самар Бону” китобини ўқир эканман, кўнглимдан ана шундай фикрлар кечди.
Мен Ортиқали Ҳусанов билан шахсан таниш эмасман. Бироқ бу одамдаги адабий меросга бўлган муҳаббат, ундаги ҳиммату шижоат бизни қалбан яқинлаштирганини сездим. У чинакам зиёлига хос салмоқли ишни амалга оширибди. Халқимизга машҳур Дукчи эшонни, яна қанча ижодкору зиёлиларни берган Мингтепада яшаб ижод қилган соҳиби девон шоира Самар Бону (1837-1891) ҳақидаги барча манбаларни – у қўлёзма ҳолидами ё нашр этилганми, матбуотдами ё интернет саҳифаларидами – излаб топиб, бир муқовага жамлабди. Таҳсинга лойиқ иш! Бу орқали у мумтоз шеърият муҳибларига Нодирабегиму Увайсийлар даражасидаги ижодкор Самар Бону назмий меросидан баҳраманд бўлиш имконини яратган. Фақат бугина эмас. Китобни тўплаш жараёнида бу закий инсон йирик адабиётшунос олим, “Ўзбек шоиралари” китобининг муаллифи Тўхтасин Жалолов бошлаган эзгу ишни давом эттирган. Самар Бону ҳаёти ва ижоди бўйича муттасил изланишлар олиб бориши асносида зарур ўринларда машҳур адабиётшунос билан илмий мунозарага киришган, шоира биографиясига оид айрим маълумотларга аниқлик киритган. Жумладан, Тўхтасин Жалоловнинг “Бону” китобидаги шоиранинг турмуши, вафоти санаси ва жойига оид факт тўғри эмаслигини исботлаган. Бонунинг ёлғиз ўғли Заҳириддин ва укаси Салоҳиддин Соқиб вафоти саналарини аниқлаган. Бону очган қизлар мактаби ва ундаги ўқитиш усуллари ҳақида эътиборга молик кузатишларни амалга оширган.
Ушбу тўпламдан аниқ бўлишича, Самар Бону адабий меросининг юзага чиқишида устоз Тўхтасин Жалоловнинг хизматлари чиндан ҳам катта. Олим шоира девонини топгунича диққатга сазовор изланишлар олиб борган. Бунда ўшлик, мингтепалик зиёлиларнинг ҳам ҳиссаси оз эмас. Самар Бону шажарасининг аниқлангани, унинг машҳур мутасаввиф шоир Хўжаназар Ҳувайдога чевара экани ундаги истеъдод бобомерос бўлганини кўрсатади. Бу авлоддан тўрт соҳиби девон шоир – катта бобоси Ҳувайдо, отаси мавлавий Сирожий, укаси Салоҳиддин Соқиб ва Самар Бону етишиб чиққани адабиётимиз тарихидаги ноёб ҳодиса сифатида баҳоланишга лойиқ.
Ҳаёти зиддиятларга, меҳнату машаққатларга тўлиқ бўлган Самар Бону чиндан ҳам етук шоира. Мана бу мисраларда ижодкорнинг улуғ бир шажара намояндаси эканидан ифтихори тажассум топган:

Илоҳи, роҳати дилдур Ҳувайдо,
Бобом нисбатлари қилғайму шайдо.

Тасаддуқ мен бўлай, султони олам,
Чимён халқиға сиздур мукаррам.

Ишқ – мумтоз адабиётимизнинг бош мавзуси. Ҳазрат Алишер Навоий “Фарҳод ва Ширин” достонида Фарҳоднинг “Жаҳонда қолмади ул етмаган илм, Билиб таҳқиқини касб этмаган илм”, дея илмда юксак матабага эришганини васф этар экан, комил инсон мақомига эришмоғи учун унинг қалбига ишқ ўтини солади. Бундан маълум бўладики, улуғ мутафаккир фикрича, кўнгли ишқдан мосуво одам камолотга эриша олмас. Мумтоз шоирамиз Нодирабегимнинг:

“Муҳаббатсиз киши одам эмасдир, Гар одамсен, муҳаббат ихтиёр эт”,

дейиши сабаби ҳам шунда. Давоми...

Нурбой Жабборов


​​QO‘LYOZMALAR YONMAYDI

Muazzam adabiyotimiz, boy adabiy merosimiz bor. Bunday beqiyos ma’naviy boylikka ega xalqlar dunyoda barmoq bilan sanarli ekani ayon. Tabiiyki, bu haqda o‘ylaganda qalblarimiz to‘lqinlanib ketadi. Ko‘ngilda iftixor hissi uyg‘onadi. Biroq adabiyotimiz, adabiyotshunosligimiz bundan ham balandroq miqyoslarga yuksalishini ta’minlash uchun faxrlanishning o‘zigina kifoya qilmaydi. Mutafakkir ajdodlardan meros qo‘lyozma manbalarni o‘qib-o‘rganish, bugungi avlod uchun hanuz pinhon kelayotgan sirlarini ochish zarur. Tafakkurimizni bu nodir manbalar bilan quvvatlantirmoq, shuurlarimizni ulardagi fikr yolqinlari bilan yoritmoq kerak. Shundagina bu boylikning chinakam sohibiga aylanishimiz mumkin. Andijonning Marhamat tumanidagi “Turon” o‘quv markazi rahbari Ortiqali Husanov to‘plagan “Samar Bonu” kitobini o‘qir ekanman, ko‘nglimdan ana shunday fikrlar kechdi.
Men Ortiqali Husanov bilan shaxsan tanish emasman. Biroq bu odamdagi adabiy merosga bo‘lgan muhabbat, undagi himmatu shijoat bizni qalban yaqinlashtirganini sezdim. U chinakam ziyoliga xos salmoqli ishni amalga oshiribdi. Xalqimizga mashhur Dukchi eshonni, yana qancha ijodkoru ziyolilarni bergan Mingtepada yashab ijod qilgan sohibi devon shoira Samar Bonu (1837-1891) haqidagi barcha manbalarni – u qo‘lyozma holidami yo nashr etilganmi, matbuotdami yo internet sahifalaridami – izlab topib, bir muqovaga jamlabdi. Tahsinga loyiq ish! Bu orqali u mumtoz she’riyat muhiblariga Nodirabegimu Uvaysiylar darajasidagi ijodkor Samar Bonu nazmiy merosidan bahramand bo‘lish imkonini yaratgan. Faqat bugina emas. Kitobni to‘plash jarayonida bu zakiy inson yirik adabiyotshunos olim, “O‘zbek shoiralari” kitobining muallifi To‘xtasin Jalolov boshlagan ezgu ishni davom ettirgan. Samar Bonu hayoti va ijodi bo‘yicha muttasil izlanishlar olib borishi asnosida zarur o‘rinlarda mashhur adabiyotshunos bilan ilmiy munozaraga kirishgan, shoira biografiyasiga oid ayrim ma’lumotlarga aniqlik kiritgan. Jumladan, To‘xtasin Jalolovning “Bonu” kitobidagi shoiraning turmushi, vafoti sanasi va joyiga oid fakt to‘g‘ri emasligini isbotlagan. Bonuning yolg‘iz o‘g‘li Zahiriddin va ukasi Salohiddin Soqib vafoti sanalarini aniqlagan. Bonu ochgan qizlar maktabi va undagi o‘qitish usullari haqida e’tiborga molik kuzatishlarni amalga oshirgan.
Ushbu to‘plamdan aniq bo‘lishicha, Samar Bonu adabiy merosining yuzaga chiqishida ustoz To‘xtasin Jalolovning xizmatlari chindan ham katta. Olim shoira devonini topgunicha diqqatga sazovor izlanishlar olib borgan. Bunda o‘shlik, mingtepalik ziyolilarning ham hissasi oz emas. Samar Bonu shajarasining aniqlangani, uning mashhur mutasavvif shoir Xo‘janazar Huvaydoga chevara ekani undagi iste’dod bobomeros bo‘lganini ko‘rsatadi. Bu avloddan to‘rt sohibi devon shoir – katta bobosi Huvaydo, otasi mavlaviy Sirojiy, ukasi Salohiddin Soqib va Samar Bonu yetishib chiqqani adabiyotimiz tarixidagi noyob hodisa sifatida baholanishga loyiq.
Hayoti ziddiyatlarga, mehnatu mashaqqatlarga to‘liq bo‘lgan Samar Bonu chindan ham yetuk shoira. Mana bu misralarda ijodkorning ulug‘ bir shajara namoyandasi ekanidan iftixori tajassum topgan:

Ilohi, rohati dildur Huvaydo,
Bobom nisbatlari qilg‘aymu shaydo.

Tasadduq men bo‘lay, sultoni olam,
Chimyon xalqig‘a sizdur mukarram.

Ishq – mumtoz adabiyotimizning bosh mavzusi. Hazrat Alisher Navoiy “Farhod va Shirin” dostonida Farhodning “Jahonda qolmadi ul yetmagan ilm, Bilib tahqiqini kasb etmagan ilm”, deya ilmda yuksak matabaga erishganini vasf etar ekan, komil inson maqomiga erishmog‘i uchun uning qalbiga ishq o‘tini soladi. Bundan ma’lum bo‘ladiki, ulug‘ mutafakkir fikricha, ko‘ngli ishqdan mosuvo odam kamolotga erisha olmas. Mumtoz shoiramiz Nodirabegimning: “Muhabbatsiz kishi odam emasdir, Gar odamsen, muhabbat ixtiyor et”, deyishi sababi ham shunda. Davomi…

Nurboy Jabborov


Nurboy Jabborov saboqlari dan repost
​​ИСКАНДАР ЗУЛҚАРНАЙННИНГ ТАЗАРРУСИ
 
Ҳазрат Навоийнинг “Садди Искандарий” достонида она образи юксак фасоҳат ва балоғат билан тасвирланган. Теран руҳий таҳлил, бадиий мукаммаллик, туйғу софлигию изҳор ростлиги, образ тасвирининг ёрқинлиги ва таъсирчанлиги бунинг исботидир. Жаҳоннинг катта қисмини забт этган Искандарнинг ҳаёти сўнгидаги руҳий ҳолати – андуҳу пушаймони, дарду изтироблари онасига ёзган васияти билан боғлиқ ҳолда юксак бадиият билан тасвирланади. Мана, васиятда жаҳонгирнинг аҳволи руҳияси қандай ифодаланган:

Бошимға тушуб ҳарза андешае,
Дедим олам очмоқ эрур пешае.
 
Не қилғон хаёлим бори хом эмиш,
Ҳавас жоми кўнглумга ошом эмиш .
 
Керак эрди, то кирди мағзимға ҳуш,
Хирад токи солди димоғимға жўш.
 
Демон қилсам эрди ўғуллуқ санга,
Қабул айласам эрди қуллуқ санга.
 
Санга айлабон хоки даргоҳлиқ,
Анинг отин айтсам эди шоҳлиқ .

Искандар андуҳ ўтида қоврилади. Хаёллари бари хом, ҳавас жоми кўнглига ошом эканидан афсус чекади. Онага чин ўғиллик, унинг олдидаги қуллик подшоҳликдан афзал, чинакам шоҳлик – онага хоки даргоҳлик, деган аччиқ ва ҳаққоний хулосага келади. Аслида, бу ўринда Искандар тимсолида ҳазрат Навоийнинг ахлоқий-фалсафий қарашлари ифодаланган. Таъкидлаш керакки, Искандарнинг тазарруси унинг гуноҳлар ботқоғига ботганидан эмас, илоҳий маърифатга ошнолигидан келиб чиққан. Искандар васиятномасидаги мана бу сўзлар ҳам ушбу фикрни тасдиқлайди:

Керак ҳар не оллимға ёзди қазо,
Санга ҳам аён бўлса мендек ризо.
Кўнгул мендин узмак ишин чоғласанг,
Чу уздунг, ани Тенгрига боғласанг.

Навоий талқинидаги Искандар – авлиё ва набий. Унинг барча ҳаракатлари, туйғулари, маънавий-руҳий олами, дунёқараши Қуръони каримнинг “Каҳф” сурасида тасвирланган Зулқарнайн билан ҳар жиҳатдан уйғун. Искандарнинг онаси олдидаги, алалоқибат Аллоҳ таоло ҳузуридаги надомати – англанган ва нафсдан покланиш йўлидаги надомат. Зеро, орифлар мен покман, гуноҳсизман, демайди. Осийман, бадкирдорман, гуноҳлардан юзи қароман, дейди. Нафсини маломат қилиш орқали қалбини поклайди, Ҳақ ризосига эришади.
Достонда Искандарнинг онаси комил инсон тимсоли сифатида намоён бўлади. Уни ҳазрат Навоий Бонуйи иффатпаноҳ дея таърифлайди. Ўғлининг таъзиясига келган етти ҳаким – Афлотун, Суқрот, Балинос, Буқрот, Хурмус, Фарфунюс ва Арасту билан мулоқоти унинг сийратида сабр, ризо каби камолот мақомлари мужассам эканини кўрсатади.  
Искандарнинг онасига бўлган муҳаббати, унга муносиб хизмат қила олмагани учун тазарруси фарзанд ҳаётда қандай даражага эришмасин, она олдидаги бурчини унутишга ҳақли эмаслиги ҳақидаги хулосага олиб келади.

Нурбой Жабборов


Nurboy Jabborov saboqlari dan repost
​​ISKANDAR ZULQARNAYNNING TAZARRUSI
 
Hazrat Navoiyning “Saddi Iskandariy” dostonida ona obrazi yuksak fasohat va balog‘at bilan tasvirlangan. Teran ruhiy tahlil, badiiy mukammallik, tuyg‘u sofligiyu izhor rostligi, obraz tasvirining yorqinligi va ta’sirchanligi buning isbotidir. Jahonning katta qismini zabt etgan Iskandarning hayoti so‘ngidagi ruhiy holati – anduhu pushaymoni, dardu iztiroblari onasiga yozgan vasiyati bilan bog‘liq holda yuksak badiiyat bilan tasvirlanadi. Mana, vasiyatda jahongirning ahvoli ruhiyasi qanday ifodalangan:

Boshimg‘a tushub harza andeshae,
Dedim olam ochmoq erur peshae.
 
Ne qilg‘on xayolim bori xom emish,
Havas jomi ko‘nglumga oshom emish .
 
Kerak erdi, to kirdi mag‘zimg‘a hush,
Xirad toki soldi dimog‘img‘a jo‘sh.
 
Demon qilsam erdi o‘g‘ulluq sanga,
Qabul aylasam erdi qulluq sanga.
 
Sanga aylabon xoki dargohliq,
Aning otin aytsam edi shohliq .

Iskandar anduh o‘tida qovriladi. Xayollari bari xom, havas jomi ko‘ngliga oshom ekanidan afsus chekadi. Onaga chin o‘g‘illik, uning oldidagi qullik podshohlikdan afzal, chinakam shohlik – onaga xoki dargohlik, degan achchiq va haqqoniy xulosaga keladi. Aslida, bu o‘rinda Iskandar timsolida hazrat Navoiyning axloqiy-falsafiy qarashlari ifodalangan. Ta’kidlash kerakki, Iskandarning tazarrusi uning gunohlar botqog‘iga botganidan emas, ilohiy ma’rifatga oshnoligidan kelib chiqqan. Iskandar vasiyatnomasidagi mana bu so‘zlar ham ushbu fikrni tasdiqlaydi:

Kerak har ne ollimg‘a yozdi qazo,
Sanga ham ayon bo‘lsa mendek rizo.
Ko‘ngul mendin uzmak ishin chog‘lasang,
Chu uzdung, ani Tengriga bog‘lasang.

Navoiy talqinidagi Iskandar – avliyo va nabiy. Uning barcha harakatlari, tuyg‘ulari, ma’naviy-ruhiy olami, dunyoqarashi Qur’oni karimning “Kahf” surasida tasvirlangan Zulqarnayn bilan har jihatdan uyg‘un. Iskandarning onasi oldidagi, alaloqibat Alloh taolo huzuridagi nadomati – anglangan va nafsdan poklanish yo‘lidagi nadomat. Zero, oriflar men pokman, gunohsizman, demaydi. Osiyman, badkirdorman, gunohlardan yuzi qaroman, deydi. Nafsini malomat qilish orqali qalbini poklaydi, Haq rizosiga erishadi.
Dostonda Iskandarning onasi komil inson timsoli sifatida namoyon bo‘ladi. Uni hazrat Navoiy Bonuyi iffatpanoh deya ta’riflaydi. O‘g‘lining ta’ziyasiga kelgan yetti hakim – Aflotun, Suqrot, Balinos, Buqrot, Xurmus, Farfunyus va Arastu bilan muloqoti uning siyratida sabr, rizo kabi kamolot maqomlari mujassam ekanini ko‘rsatadi.  
Iskandarning onasiga bo‘lgan muhabbati, unga munosib xizmat qila olmagani uchun tazarrusi farzand hayotda qanday darajaga erishmasin, ona oldidagi burchini unutishga haqli emasligi haqidagi xulosaga olib keladi.
 
Nurboy Jabborov


AOKA - Rasmiy kanali dan repost
Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
🇺🇿 1918 йилда Беҳбудий тил масаласини янги маъмурлар олдига қўйиб, Туркистонда туркий тиллар ичида ўзига хос нуфузга эга бўлган ўзбек тили давлат тили сифатида тан олинишини таклиф қилади...

Беҳбудийнинг таклифи ўша даврда рус маъмурларига маъқул келмайди. Шунга қарамасдан Беҳбудий туркий тилларнинг мавқе ва нуфузини оширишга ҳаракат қилади.


✍️ Туркистонда жадидчилик ҳаракатига асос солган буюк зиёли Маҳмудхўжа Беҳбудий ҳақида 10 та факт

Telegram |WhatsApp| Youtube | Facebook | Instagram | Медиабанк | Сайт

515 0 17 5 18

Nurboy Jabborov saboqlari dan repost
​​ҲАҚ ЙЎЛИ

Миллий маънавиятимиз қуёши ҳазрат Алишер Навоийнинг “Лисон ут-тайр” (“Қуш тили”) асари Шарқ исломий-ирфоний адабиёти мезонларига асосланади. Буюк шоир қушлар сафари тимсолида инсон камолотининг тасаввуф илмига асосланган етти босқичи: талаб, ишқ, маърифат, истиғно, тавҳид, ҳайрат ҳамда фақр-у фано моҳиятини теран ёритади. Асар бобларидан бири “Маърифат водийсининг васфи”га бағишланиб, қуйидаги байтлар билан бошланади:

Маърифат водийсин ондин сўнгра бил,
Дашти бепоёнлиғин наззора қил. 
Кимки бу водийға бўлди муттасиф, 
Топти анда ҳолларни мухталиф.
Водийедур юз туман минг онда йўл,
Ул бу бир келмай, онингдекким бу ул.
Ихтилофи жузв ила кулл мундадур
-
Ким, тараққию таназзул мундадур.

Маърифат водийсини “дашти бепоён”га қиёслаган ҳазрат Навоий унда “ҳоллар мухталиф” (ихтилофли, қарама-қарши, бир­биридан кескин фарқ қилувчи) эканини таъкидлар экан, “Водийедур юз туман минг онда йўл” дея одамларнинг маърифий даражаси турлича бўлишига ишора қилади. Улуғ шоирнинг “жузв ила кулл” – бўлак ва бутун, тараққий ва таназзул шу ерда экани ҳақидаги фикрлари ҳам буни тасдиқлайди. Яъни Ҳақ таоло маърифатини англаганлар билан англамаганлар айни шу манзилда ажралади. Маърифат аҳли камолотнинг кейинги босқичига юксалади, жаҳолат аҳли эса йўлдан озади. Бу водийда “юз туман раҳрав”ни (йўловчини) кўриш мумкинлиги, пашша ҳам, фил ҳам, Жибрил ҳам йўлда екани, Мусо-ю Фиръавн, Маҳди-ю Дажжол, Аҳмад (пайғамбаримиз алайҳиссаломнинг исми) ва Абу Жаҳл ҳам раҳравлиги ушбу фикрни тасдиқлайди. Буюк шоир ирфоний-эстетик концепциясига кўра, шундай бўлгач: “Мухталиф бўлмай не бўлсун мунда иш”. Яъни шу водийга келганда йўл айрилади. Ушбу мулоҳазалари тасдиғи учун ҳазрат Навоий муборак бир ҳадис мазмунини келтиради:

Мундин айтибдур набийи роҳбар -
ким, улусқа Ҳақ сари бўлса сафар.
Истасанг йўл касратиға адду ҳад, 
Халқ анфоси била тенг бил адад..


Яъни Ҳаққа элтувчи йўллар сони халойиқнинг нуфуси (адади) билан баробар. Бошқача айтганда, маърифати даражасига кўра, ҳар бир одам ўз йўлини тўғри деб билади. Улар ўртасидаги ихтилофнинг сабаби ҳам шунда. Танлаган йўллари эгри ёки тўғри, яқин ёхуд йироқ, кўпраги дурд (қуйқа), озроғи соф бўлса-да, аслида ҳаммасининг мақсади, тўғрироғи, даъвоси бир – ҳақиқат. 

Гар сулук атворида тағйир эди, 
Мақсади лекин борининг бир эди.


 “Маърифат водийсининг васфи”дан кейин ҳазрат Навоий бир ҳикоят келтиради. Унда ёзилишича, бир неча кўзи ожиз кимса маълум муддат мусофирлик сабабми, асир тушибми, Ҳиндистонда бўлади. Тақдир инояти билан ўз юртларига қайтиб келганда, бир киши улардан сўрайди: “Филни кўрдиларингми?” Кўрлар тасдиқ ишорасини қилади. Ҳалиги киши филни чиндан ҳам кўрганингизга далил келтиринг, дейди. Табиийки, улар филни кўрмаган, у ҳақда сўраб ҳам олмаган эди. Кўрларнинг ҳар бири филнинг қайси аъзосини пайпаслаган бўлса, шунгагина асосланиб жавоб бера кетади. Оёқларини силаб кўргани фил бу — “сутун” деса, қорнини пайпаслагани “бесутун” дейди. Хартумини ушлагани филни аждаҳога, тишларига қўли теккани уни суякка менгзайди. Қуйруғини силагани илонга, бошига қўл ургани қиянинг тумшуғига, қулоғини ушлагани эса елпиғичга қиёслайди. Гарчи кўрларнинг сўзи фил ҳақида эмас, унинг муайян аъзолари хусусида эканини билса­да, “пилбонлиғ шевасида устод” бўлган ҳакими комил уларнинг сўзини рад этмайди.

Деди:
“Ҳар бир улча воқиф эрдилар,
Пил ҳолидин нишоне бердилар.


Қиссадан ҳисса шуки, маърифатда комил бир мақомга эришмаган киши бамисоли ўша кўрларнинг ҳолига тушади. Ўзи “ушлагани”нигина ҳақ деб билиб, бошқалар билан ихтилофга боради, мунозара қилади. Яна бир муҳим жиҳати, маърифатни англашда адашган кимса кейинги – истиғно ҳамда тавҳид, ҳайрат ва фақр-у фано водийларига ўта олмайди. Бу эса, “Лисон ут-тайр” лостони барча замонлар одамларига ўз ҳолини англаши учун тутилган ойна, қимматли насиҳат, камолотга эришмоқ учун йўл-йўриқ экани ҳақидаги хулосага олиб келади.  

Нурбой Жабборов


Nurboy Jabborov saboqlari dan repost
​​HAQ YO‘LI

Milliy ma’naviyatimiz quyoshi hazrat Alisher Navoiyning “Lison ut-tayr” (“Qush tili”) asari Sharq islomiy-irfoniy adabiyoti mezonlariga asoslanadi. Buyuk shoir qushlar safari timsolida inson kamolotining tasavvuf ilmiga asoslangan yetti bosqichi: talab, ishq, ma’rifat, istig‘no, tavhid, hayrat hamda faqr-u fano mohiyatini teran yoritadi. Asar boblaridan biri “Ma’rifat vodiysining vasfi”ga bag‘ishlanib, quyidagi baytlar bilan boshlanadi:

Ma’rifat vodiysin ondin so‘ngra bil,
Dashti bepoyonlig‘in nazzora qil. 
Kimki bu vodiyg‘a bo‘ldi muttasif, 
Topti anda hollarni muxtalif.
Vodiyedur yuz tuman ming onda yo‘l,
Ul bu bir kelmay, oningdekkim bu ul.
Ixtilofi juzv ila kull mundadur -
Kim, taraqqiyu tanazzul mundadur.


Ma’rifat vodiysini “dashti bepoyon”ga qiyoslagan hazrat Navoiy unda “hollar muxtalif” (ixtilofli, qarama-qarshi, bir­biridan keskin farq qiluvchi) ekanini ta’kidlar ekan, “Vodiyedur yuz tuman ming onda yo‘l” deya odamlarning ma’rifiy darajasi turlicha bo‘lishiga ishora qiladi. Ulug‘ shoirning “juzv ila kull” – bo‘lak va butun ham, taraqqiy va tanazzul ham shu yerda ekani haqidagi fikrlari buni tasdiqlaydi. Ya’ni Haq taolo ma’rifatini anglaganlar bilan anglamaganlar ayni shu manzilda ajraladi. Ma’rifat ahli kamolotning keyingi bosqichiga yuksaladi, jaholat ahli esa yo‘ldan ozadi. Bu vodiyda “yuz tuman rahrav”ni (yo‘lovchini) ko‘rish mumkinligi, pashsha ham, fil ham, Jibril ham yo‘lda ekani, Muso-yu Fir’avn, Mahdi-yu Dajjol, Ahmad (payg‘ambarimiz alayhissalomning ismi) va Abu Jahl ham rahravligi ushbu fikrni tasdiqlaydi. Buyuk shoir irfoniy-estetik konsepsiyasiga ko‘ra, shunday bo‘lgach: “Muxtalif bo‘lmay ne bo‘lsun munda ish”. Ya’ni shu vodiyga kelganda yo‘l ayriladi. Ushbu mulohazalari tasdig‘i uchun hazrat Navoiy miborak bir hadis mazmunini keltiradi:

Mundin aytibdur nabiyi rohbar -
Kim, ulusqa Haq sari bo‘lsa safar.
Istasang yo‘l kasratig‘a addu had, 
Xalq anfosi bila teng bil adad.

Ya’ni Haqqa eltuvchi yo‘llar soni xaloyiqning nufusi (soni) bilan barobar. Boshqacha aytganda, ma’rifati darajasiga ko‘ra, har bir odam o‘z yo‘lini to‘g‘ri deb biladi. Ular o‘rtasidagi ixtilofning sababi ham shunda. Tanlagan yo‘llari egri yoki to‘g‘ri, yaqin yoxud yiroq, ko‘pragi durd (quyqa), ozrog‘i sof bo‘lsa-da, aslida hammasining maqsadi, to‘g‘rirog‘i, da’vosi bir – haqiqat.
 
Gar suluk atvorida tag‘yir edi, 
Maqsadi lekin borining bir edi.


 “Ma’rifat vodiysining vasfi”dan keyin hazrat Navoiy bir hikoyat keltiradi. Unda yozilishicha, bir necha ko‘zi ojiz kimsa ma’lum muddat musofirlik sababmi, asir tushibmi, Hindistonda bo‘ladi. Taqdir inoyati bilan o‘z yurtlariga qaytib kelganda, bir kishi ulardan so‘raydi: “Filni ko‘rdilaringmi?” Ko‘rlar tasdiq ishorasini qiladi. Haligi kishi filni chindan ham ko‘rganingizga dalil keltiring, deydi. Tabiiyki, ular filni ko‘rmagan, u haqda so‘rab ham olmagan edi. Ko‘rlarning har biri filning qaysi a’zosini paypaslagan bo‘lsa, shungagina asoslanib javob bera ketadi. Oyoqlarini silab ko‘rgani fil bu – “sutun” desa, qornini paypaslagani “besutun” deydi. Xartumini ushlagani filni ajdahoga, tishlariga qo‘li tekkani uni suyakka mengzaydi. Quyrug‘ini silagani ilonga, boshiga qo‘l urgani qiyaning tumshug‘iga, qulog‘ini ushlagani esa yelpig‘ichga qiyoslaydi. Garchi ko‘rlarning so‘zi fil haqida emas, uning muayyan a’zolari xususida ekanini bilsa­da, “pilbonlig‘ shevasida ustod” bo‘lgan hakimi komil ularning so‘zini rad etmaydi.

Dedi:
“Har bir ulcha voqif erdilar,
Pil holidin nishone berdilar.


Qissadan hissa shuki, ma’rifatda komil bir maqomga erishmagan kishi bamisoli o‘sha ko‘rlarning holiga tushadi. O‘zi “ushlagani”nigina haq deb bilib, boshqalar bilan ixtilofga boradi, munozara qiladi. Yana bir muhim jihati, ma’rifatni anglashda adashgan kimsa keyingi – istig‘no hamda tavhid, hayrat va faqr-u fano vodiylariga o‘ta olmaydi. Bu esa, “Lison ut-tayr” lostoni barcha zamonlar odamlariga o‘z holini anglashi uchun tutilgan oyna, qimmatli nasihat, kamolotga erishmoq uchun yo‘l-yo‘riq ekani haqidagi xulosaga olib keladi.  

Nurboy Jabborov


Nurboy Jabborov saboqlari dan repost
Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
Ассалому алайкум!
Азиз дўстларим, тинчлик-офият доимий ҳамроҳингиз бўлсин! 2021 йили миллатимизнинг буюк ижодкорлари Абдулла Орипов ва Ўткир Ҳошимов таваллудининг – 80, Ботир Зокиров таваллудининг 90 йиллигини кенг нишонлаш тўғрисида Президентимиз қарорлари қабул қилингани ёдингиздадир. Куни кеча пойтахтимизда Ботир Зокировга муҳташам ҳайкал ҳам ўрнатилди. Ўша вақтда “Ўзбекистон-24” телеканали орқали билдирган фикрларимни сиз билан баҳам кўргим келди.
Ҳурмат ила Нурбой Жабборов

─ • ✤ • ─

Assalomu alaykum!
Aziz do‘stlarim, tinchlik-ofiyat doimiy hamrohingiz bo‘lsin!
2021-yili millatimizning buyuk ijodkorlari Abdulla Oripov va O‘tkir Hoshimov tavalludining – 80, Botir Zokirov tavalludining 90 yilligini keng nishonlash to‘g‘risida Prezidentimiz qarorlari qabul qilingani yodingizdadir. Kuni kecha poytaxtimizda Botir Zokirovga muhtasham haykal ham o‘rnatildi. O‘sha vaqtda “O‘zbekiston-24” telekanali orqali bildirgan fikrlarimni siz azizlar bilan baham ko‘rgim keldi.
Hurmat ila Nurboy Jabborov
Telegram/Facebook


Nurboy Jabborov saboqlari dan repost
​​ШАРБАТЛАРНИНГ ЭНГ ЧУЧУГИ

Одамзоднинг табиати қизиқ. Бутун онгу шуурини эгаллаб олган лоқайдлигу бепарволик уни мудом таъқиб этади. Ақлу тафаккурини аксар ҳолларда кеч ишлатади. Бой берилган имконият, исроф қилинган вақт олдида кўпинча ожиз қолади. Акс ҳолда бугун дунёнинг турли бурчакларида кечаётган нотинчлигу одамкушлик рўй бермас эди. Терроризм балосидан ҳеч ким жабр чекмас, экстремизм вабо сингари қутқу сололмаган бўлар эди... 
Тинчлик ва осойишталик шундай бир неъматки, одамзод унинг қадрини кўпинча бой берилгандагина англайди. Ҳолбуки, уни ўз вақтида қадрламоқ керак. Улуғ мутафаккир ҳазрат Алишер Навоий бундан қарийб олти юз йил нарида туриб, кўнгилларни ана шу ҳақиқат нури билан ёритиб турибди:

Уйки, адно тебранур сокинга хотир жамъ эмас, 
Не ажаб, гар амн йўқтур гунбади гардон аро.

Байтдаги “адно” – “озгина”, “сокин” – “яшовчи” маъносида келган. Иккинчи мисрадаги “амн” – “тинчлик”, “гунбади гардон” – “айланиб турувчи фалак” демакдир. Модомики уй озгина тебранар экан, унда яшаётган одам хотиржам бўла олмайди. Шундай экан, мудом айланиб турувчи фалак ичра осойишталик йўқлиги асло ажабланарли эмас, дейди буюк адиб. Тинчликка, хотиржамликка эришмоқ осон эмаслиги ифодаланган ушбу байтда.  
 “Бадойиъ ул-васат” девонидаги мана бу байтда юқоридаги фикрнинг мантиқий давомини кузатиш мумкин. Жаҳон осойишига эришмоқ осон эмаслиги аён. Бироқ ҳаммаси ниятга яраша бўлади. Агар инсон ўзини ўзи мушкулотга дучор қилмаса, осойишга осонроқ ҳам етишиш мумкин:

Жаҳон осойишин оллингда мушкул қилмаким, бордур
Тутай мушкул десанг – мушкул ва гар осон десанг – осон.

Ҳазрат Алишер Навоий ўгитлари – инсониятни бахту саодатга элтувчи йўлчи юлдуз. Дарҳақиқат, осонлик ҳам, мушкулот ҳам инсоннинг ўзига: хулқига, ниятига, амалига боғлиқ. Бу ўгитга амал қилган одам ҳеч қачон осонни мушкулга айлантирмайди. Аксинча, мушкулни осон қилиш йўлини тутади.
“Умрни ғанимат бил, сиҳҳат ва амниятқа шукр қил” – буюк адибнинг “Маҳбуб ул-қулуб” асаридан олинган бу сўзлари нечоғлик ҳаётий ва кўнгилга яқин-а! Яъни ҳаётингнинг ҳар бир дақиқасини огоҳлик билан ўтказ, нима учун яратилганингни, зиммангда қандай масъулият борлигини ёдингдан чиқарма, демоқчи шоир. “Сиҳҳат ва амниятқа шукр қил!” Қадим тарихга ва беқиёс маданиятга эга халқимиз дуо қилар экан, Яратгандан икки неъматни сўрайди:  соғлик ва тинчлик. Ана шу неъматлар учун шукрона билдириш ҳам миллатимизнинг асл табиатига хос. Улуғ мутафаккир асарлари ана шу моҳиятни юксак бадиият билан ифодалагани жиҳатидан ҳам ҳеч бир замонда эскирмайди. Авлодлар қалбини маърифат ёғдуси билан мудом ёритиб келаётгани сабаби шунда.
Буюк мутафаккир “Тарихи анбиё ва ҳукамо” асарида Луқмони ҳаким тилидан мана бу эътирофни ёзади: “...борча юкни торттим, бурчдин оғирроқ юк кўрмадим ва борча лаззатни тоттим, офиятдин чучукрок шарбат тотмадим”. Яъни инсон зиммасидаги бурчни унутишга ҳаққи йўқ. Дунёдаги энг тотли неъмат эса, тинчлик ва осойишталик. Бу неъматга эришганлар чин маънода бахтиёрдирлар.
Алишер Навоий ижодини ўрганган канадалик олим Гарри Дик мана бундай ёзади: “Биз миллатимизни тарбиялаш учун чин санъаткорларга муҳтожмиз... Ҳақиқий тараққиёт ташқарида эмас, инсоннинг юрагида содир бўлиши керак. Биз Навоийдек шоирларнинг ўз тилимизда кўпроқ сўзлашлари ва кишиларнинг улардан кўп нарсаларни ўрганишларига муҳтожмиз”. 
Ушбу эътироф замирида чуқур маъно бор. Буюк бобокалонимизнинг тинчлик ва осойишталикка даъват ўлароқ битилган ҳикматлари ҳам буни тасдиқлайди. Улар худди бугунги кун учун ёзилгандек. Инсоният чин маънода саодатга эришмоқ учун ана шу ҳикматлар мағзини чақмоғи, уларга қатъит билан амал қилмоғи зарур.

Нурбой Жабборов


Nurboy Jabborov saboqlari dan repost
​​SHARBATLARNING ENG CHUCHUGI

Odamzodning tabiati qiziq. Butun ongu shuurini egallab olgan loqaydligu beparvolik uni mudom ta’qib etadi. Aqlu tafakkurini aksar hollarda kech ishlatadi. Boy berilgan imkoniyat, isrof qilingan vaqt oldida ko‘pincha ojiz qoladi. Aks holda bugun dunyoning turli burchaklarida kechayotgan notinchligu odamkushlik ro‘y bermas edi. Terrorizm balosidan hech kim jabr chekmas, ekstremizm vabo singari qutqu sololmagan bo‘lar edi...
Tinchlik va osoyishtalik shunday bir ne’matki, odamzod uning qadrini ko‘pincha boy berilgandagina anglaydi. Holbuki, uni o‘z vaqtida qadrlamoq kerak. Ulug‘ mutafakkir hazrat Alisher Navoiy bundan qariyb olti yuz yil narida turib, ko‘ngillarni ana shu haqiqat nuri bilan yoritib turibdi:

Uyki, adno tebranur sokinga xotir jam’ emas,
Ne ajab, gar amn yo‘qtur gunbadi gardon aro.

Baytdagi “adno” – “ozgina”, “sokin” – “yashovchi” ma’nosida kelgan. Ikkinchi misradagi “amn” – “tinchlik”, “gunbadi gardon” – “aylanib turuvchi falak” demakdir. Modomiki uy ozgina tebranar ekan, unda yashayotgan odam xotirjam bo‘la olmaydi. Shunday ekan, mudom aylanib turuvchi falak ichra osoyishtalik yo‘qligi aslo ajablanarli emas, deydi buyuk adib. Tinchlikka, xotirjamlikka erishmoq oson emasligi ifodalangan ushbu baytda.
“Badoyi’ ul-vasat” devonidagi mana bu baytda yuqoridagi fikrning mantiqiy davomini kuzatish mumkin. Jahon osoyishiga erishmoq oson emasligi ayon. Biroq hammasi niyatga yarasha bo‘ladi. Agar inson o‘zini o‘zi mushkulotga duchor qilmasa, osoyishga osonroq ham yetishish mumkin:

Jahon osoyishin ollingda mushkul qilmakim, bordur
Tutay mushkul desang – mushkul va gar oson desang – oson.

Hazrat Alisher Navoiy o‘gitlari – insoniyatni baxtu saodatga eltuvchi yo‘lchi yulduz. Darhaqiqat, osonlik ham, mushkulot ham insonning o‘ziga: xulqiga, niyatiga, amaliga bog‘liq. Bu o‘gitga amal qilgan odam hech qachon osonni mushkulga aylantirmaydi. Aksincha, mushkulni oson qilish yo‘lini tutadi.
“Umrni g‘animat bil, sihhat va amniyatqa shukr qil” – buyuk adibning “Mahbub ul-qulub” asaridan olingan bu so‘zlari nechog‘lik hayotiy va ko‘ngilga yaqin-a! Ya’ni hayotingning har bir daqiqasini ogohlik bilan o‘tkaz, nima uchun yaratilganingni, zimmangda qanday mas’uliyat borligini yodingdan chiqarma, demoqchi shoir. “Sihhat va amniyatqa shukr qil!” Qadim tarixga va beqiyos madaniyatga ega xalqimiz duo qilar ekan, Yaratgandan ikki ne’matni so‘raydi: sog‘lik va tinchlik. Ana shu ne’matlar uchun shukrona bildirish ham millatimizning asl tabiatiga xos. Ulug‘ mutafakkir asarlari ana shu mohiyatni yuksak badiiyat bilan ifodalagani jihatidan ham hech bir zamonda eskirmaydi. Avlodlar qalbini ma’rifat yog‘dusi bilan mudom yoritib kelayotgani sababi shunda.
Buyuk mutafakkir “Tarixi anbiyo va hukamo” asarida Luqmoni hakim tilidan mana bu e’tirofni yozadi: “...borcha yukni torttim, burchdin og‘irroq yuk ko‘rmadim va borcha lazzatni tottim, ofiyatdin chuchukrok sharbat totmadim”. Ya’ni inson zimmasidagi burchni unutishga haqqi yo‘q. Dunyodagi eng totli ne’mat esa, tinchlik va osoyishtalik. Bu ne’matga erishganlar chin ma’noda baxtiyordirlar.
Alisher Navoiy ijodini o‘rgangan kanadalik olim Garri Dik mana bunday yozadi: “Biz millatimizni tarbiyalash uchun chin san’atkorlarga muhtojmiz... Haqiqiy taraqqiyot tashqarida emas, insonning yuragida sodir bo‘lishi kerak. Biz Navoiydek shoirlarning o‘z tilimizda ko‘proq so‘zlashlari va kishilarning ulardan ko‘p narsalarni o‘rganishlariga muhtojmiz”.
Ushbu e’tirof zamirida chuqur ma’no bor. Buyuk bobokalonimizning tinchlik va osoyishtalikka da’vat o‘laroq bitilgan hikmatlari ham buni tasdiqlaydi. Ular xuddi bugungi kun uchun yozilgandek. Insoniyat chin ma’noda saodatga erishmoq uchun ana shu hikmatlar mag‘zini chaqmog‘i, ularga qat’it bilan amal qilmog‘i zarur.

Nurboy Jabborov


​​ОДАМЗОДНИНГ АСЛИ ЎРНИ ҚАЕРДА?

Коинот мукаммал – унда ҳар бир нарса-ҳодисанинг ўз ўрни бор. Улар барчаси муайян низомга бўйсунади, белгиланган тартиб асосида ҳаракат қилади. Жумладан, қуёш ҳар куни аниқ бир вақтда чиқади, тайин муддатдан кечикмай ботади. Ой ҳам, ўзга фалак жисмлари ҳам шундай: зиммасига юкланган вазифани оғишмай адо этади. Яралмишлар ичида бу мувозанатни бузиши мумкин бўлгани эса ёлғиз инсондир. Ана шу ҳолнинг сабаби, неча асрдирки, фикр эгаларини мудом ўйлантиради; ижод аҳлини қалам олишга мажбур этиб келади. Бу муаммо жаҳон адабиётида не-не шоҳ асарларнинг дунёга келишига сабаб бўлмаган дейсиз. Атоқли шоир Икром Отамуроднинг “Ўрин” достони (“Шарқ юлдузи”, 2013 йил 3-сон) ана шу мавзу оҳорли поэтик талқин этилгани билан алоҳида ажралиб туради.
Достоннинг асосий ютуғи, биринчи навбатда, тасвирнинг қабариқлиги ва образ ёрқинлигида намоён бўлган. “Куннинг бор борлиғидан воқиф” қуёшнинг “Ботинга ҳарорат туморин боғлаб, зоҳирга нақшлар нақш турларин”, тарзида васф этилиши; туннинг чироғига менгзалган ой “зулматни чегириб, фироғин неларгадир қолдириб, фалакда сузиб, чўмиб бораётгани” тасвири достонда моҳият ва поэтик тасвир нечоғлик уйғунлашгани далилидир. Бундай образли тасвир ўқувчи кўз ўнгида ёрқин манзара ҳосил қилади; руҳиятни сирли туйғуларга чулғайди; шуурларга нур бағишлайди.
Коинот мукаммал, бироқ унинг гултожи бўлиши кутилган инсон нокомил – муаллифнинг достон моҳиятига сингдирган бадиий концепцияси ана шу. Асардаги поэтик умумлашмага кўра, инсон синовда эканини унутган: ҳамма нарсага ишқибоз, ҳаётдан ҳамма нарсани истайди; учқур эгарлардан ўрин олиб, асло отдан тушгиси келмайди. Шу боис, таассуфки, у:

айланади мешин малайига –
хор.
Қулфланган дилида тариқча ўрин
иқтибоси йўқдир,
бори,
фақат,
зор.

Бу ерда “ўрин” – мавқе маъносида келган, фикримизча. Яъни инсоннинг яшаш тарзи унинг асл мавқеига мутаносиб эмас, демоқчи шоир. Сабаби, одам болалари: “Ўзи ясаган нарсасига қул, ўзин яратганни эсдан чиқарган”. Шу кезда яна бир мулоҳазани айтиш жоиз кўринади: достон номи ҳам ана шу моҳиятдан келиб чиқиб танланган: бу оламда ҳар бир нарса-ҳодисанинг ўрни тайин; лекин яралмишлар афзали – инсон ўз ўрнини, мақомини биладими? Ҳаёт тарзи шунга муносибми...?
Ҳолбуки, шоир айтмоқчи, инсон муттасил синовда:

Одамни имтиҳон айлайди Ўзи,
Қўйиб бирдай майлин ихтиёрига:
қаергача йўртар,
йўлларин чўзиб,
қачонгача чўмар ҳубоб корига?

Достонда тил ва дил, зоҳир ва ботин номутаносиблиги одам фарзандларининг йўлдан адашувига, уларнинг хос мавқеи – ўрнидан тубанлашувига сабаб бўлиши бадиий умумлашма даражасида тасвирланган. Асар мутолааси ўқувчида “дилин мавжудлигин йўқотган”, “фаҳмидан айро, дилидан айро” кимсаларга нисбатан ачиниш ҳиссини пайдо қилади. Тил ўтрукларин ботмон-ботмон экиб, майсаларнинг пучак бошоқларини кўпайтириш дилга кетмон санчилишига сабаб бўлиши; тил ўтрукларин гумбазларга тақиб, тақинчоқдек кўз-кўз қилиш дил пойдевори емирилишига олиб келиши талқини шеърхонни фикрлашга, сўзнинг фақат зоҳирига эмас, ботинига ҳам назар ташлашга ундайди. Бунда “тил” ва “дил” тушунчалари ҳосил қилган тазод муаллифнинг поэтик иқтидорига, оз сўз замирига кўп маъно юклай олиш салоҳиятига далил бўла олади. Давоми…

Нурбой Жабборов


​​ODAMZODNING ASLI O‘RNI QAERDA?

Koinot mukammal – unda har bir narsa-hodisaning o‘z o‘rni bor. Ular barchasi muayyan nizomga bo‘ysunadi, belgilangan tartib asosida harakat qiladi. Jumladan, quyosh har kuni aniq bir vaqtda chiqadi, tayin muddatdan kechikmay botadi. Oy ham, o‘zga falak jismlari ham shunday: zimmasiga yuklangan vazifani og‘ishmay ado etadi. Yaralmishlar ichida bu muvozanatni buzishi mumkin bo‘lgani esa yolg‘iz insondir. Ana shu holning sababi, necha asrdirki, fikr egalarini mudom o‘ylantiradi; ijod ahlini qalam olishga majbur etib keladi. Bu muammo jahon adabiyotida ne-ne shoh asarlarning dunyoga kelishiga sabab bo‘lmagan deysiz. Atoqli shoir Ikrom Otamurodning “O‘rin” dostoni (“Sharq yulduzi”, 2013-yil 3-son) ana shu mavzu ohorli poetik talqin etilgani bilan alohida ajralib turadi.
Dostonning asosiy yutug‘i, birinchi navbatda, tasvirning qabariqligi va obraz yorqinligida namoyon bo‘lgan. “Kunning bor borlig‘idan voqif” quyoshning “Botinga harorat tumorin bog‘lab, zohirga naqshlar naqsh turlarin”, tarzida vasf etilishi; tunning chirog‘iga mengzalgan oy “zulmatni chegirib, firog‘in nelargadir qoldirib, falakda suzib, cho‘mib borayotgani” tasviri dostonda mohiyat va poetik tasvir nechog‘lik uyg‘unlashgani dalilidir. Bunday obrazli tasvir o‘quvchi ko‘z o‘ngida yorqin manzara hosil qiladi; ruhiyatni sirli tuyg‘ularga chulg‘aydi; shuurlarga nur bag‘ishlaydi.
Koinot mukammal, biroq uning gultoji bo‘lishi kutilgan inson nokomil – muallifning doston mohiyatiga singdirgan badiiy konsepsiyasi ana shu. Asardagi poetik umumlashmaga ko‘ra, inson sinovda ekanini unutgan: hamma narsaga ishqiboz, hayotdan hamma narsani istaydi; uchqur egarlardan o‘rin olib, aslo otdan tushgisi kelmaydi. Shu bois, taassufki, u:

aylanadi meshin malayiga –
xor.
Qulflangan dilida tariqcha o‘rin
iqtibosi yo‘qdir,
bori,
faqat,
zor.

Bu yerda “o‘rin” – mavqe ma’nosida kelgan, fikrimizcha. Ya’ni insonning yashash tarzi uning asl mavqeyiga mutanosib emas, demoqchi shoir. Sababi, odam bolalari: “O‘zi yasagan narsasiga qul, o‘zin Yaratganni esdan chiqargan”. Shu kezda yana bir mulohazani aytish joiz ko‘rinadi: doston nomi ham ana shu mohiyatdan kelib chiqib tanlangan: bu olamda har bir narsa-hodisaning o‘rni tayin; lekin yaralmishlar afzali – inson o‘z o‘rnini, maqomini biladimi? Hayot tarzi shunga munosibmi...?
Holbuki, shoir aytmoqchi, inson muttasil sinovda:

Odamni imtihon aylaydi O‘zi,
Qo‘yib birday maylin ixtiyoriga:
qaergacha yo‘rtar,
yo‘llarin cho‘zib,
qachongacha cho‘mar hubob koriga?

Dostonda til va dil, zohir va botin nomutanosibligi odam farzandlarining yo‘ldan adashuviga, ularning xos mavqeyi – o‘rnidan tubanlashuviga sabab bo‘lishi badiiy umumlashma darajasida tasvirlangan. Asar mutolaasi o‘quvchida “dilin mavjudligin yo‘qotgan”, “fahmidan ayro, dilidan ayro” kimsalarga nisbatan achinish hissini paydo qiladi. Til o‘truklarin botmon-botmon ekib, maysalarning puchak boshoqlarini ko‘paytirish dilga ketmon sanchilishiga sabab bo‘lishi; til o‘truklarin gumbazlarga taqib, taqinchoqdek ko‘z-ko‘z qilish dil poydevori yemirilishiga olib kelishi talqini she’rxonni fikrlashga, so‘zning faqat zohiriga emas, botiniga ham nazar tashlashga undaydi. Bunda “til” va “dil” tushunchalari hosil qilgan tazod muallifning poetik iqtidoriga, oz so‘z zamiriga ko‘p ma’no yuklay olish salohiyatiga dalil bo‘la oladi. Davomi…

Nurboy Jabborov


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
Assalomu alaykum!

Qadrdonlarim, esonmisiz? Sizni Tangri O‘zi qo‘llasin!
Kecha – 22-yanvar kuni universitetimizda ustoz adib va munaqqid, mashhur tarjimon O‘zbekiston Qahramoni Ibrohim G‘afurov ijodiga bag‘ishlangan anjuman o‘tkazildi. Anjumanda atoqli adabiyotshunos olimlar, shoir-u adiblar ishtirok etdilar. Men ham nutq so‘zladim. Ushbu nutq aks etgan videolavhani e’tiboringizga havola etishman mamnunman.

Nurboy Jabborov

──── • ✤ • ────

Ассалому алайкум!


Қадрдонларим, эсонмисиз? Сизни Тангри Ўзи қўлласин!
Кеча – 22 январ куни университетимизда устоз адиб ва мунаққид, машҳур таржимон Ўзбекистон Қаҳрамони Иброҳим Ғафуров ижодига бағишланган анжуман ўтказилди. Анжуманда атоқли адабиётшунос олимлар, шоиру адиблар иштирок этдилар. Мен ҳам нутқ сўзладим. Ушбу нутқ акс этган видеолавҳани эътиборингизга ҳавола этишман мамнунман.

Нурбой Жабборов

Telegram / Facebook


​​ВАҚТ – ҒАНИМАТ

Муборак бир ҳадис моҳияти ҳақида кўп фикрлайман. Унга кўра, пайғамбаримиз Муҳаммад алайҳиссалом саҳобаларга бундай деган эканлар: “Кимнингки бугунги куни кечагиси билан баробар бўлса, у мағбундир (яъни у мағлуб бўлибди, енгилибди). Бугуни кечагисидан кам бўлган одам малъундир (яъни лаънатга учрабди). Қай бир кишининг бугунги куни кечагисидан зиёда бўлса, у марҳумдир”. Биз “марҳум” сўзини одатда вафот этган кишиларга нисбатан қўллаймиз. Аслида, Яратганнинг раҳматига лойиқ тирикларни ҳам шундай сифатлаш мумкин.
Саҳобалар ушбу ҳадис мазмуни ҳақида ўзаро баҳслашдилар: хўш, бугунги кунни кечагидан, эртангисини бугунгидан зиёда этмоқ учун нима қилмоқ керак? Баъзилари ҳар куни муттасил равишда нафл намоз ўқиш, кечагидан кўра икки ракъатдан кўпайтириб боришни маслаҳат бердилар. Қарасаларки, бунинг ниҳояси йўқ, қолаверса, банданинг тоқати ҳам чекланган. Бошқалари мунтазам нафл рўза тутмоқ таклифини бердилар. Ўйлаб кўрсалар, бунинг билан ҳам муддаога эришмоқ маҳол. Шунда яна Расулуллоҳ саллоллоҳу алайҳи васалламнинг ҳузурига бориб, бу ҳадиснинг ҳикматини сўрадилар. Жавоб шундай бўлди:
- Илм олинг, кеча ўзингиз билмаган кичик бир ҳақиқатни ўргансангиз ҳам бугунингиз кечаги кундан афзал бўлади.
Бу ҳадис инсон кеча ёки бугун эришилган натижа билан тўхтаб қолмаслиги кераклиги, мудом ҳаракатда бўлмоғи зарурлиги ҳақидадир. Муттасил олға интилмоқ, вақтни ғанимат билмоқ кераклиги тўғрисидадир. Зеро, мунтазам равишда илм ўрганган одам камолотга эришмаслиги мумкин бўлмагани каби комил инсонлардан иборат жамият ҳам, шубҳасиз, тараққий этади.

Нурбой Жабборов


​​VAQT – G‘ANIMAT

Muborak bir hadis mohiyati haqida ko‘p fikrlayman. Unga ko‘ra, payg‘ambarimiz Muhammad alayhissalom sahobalarga bunday degan ekanlar: “Kimningki bugungi kuni kechagisi bilan barobar bo‘lsa, u mag‘bundir (ya’ni u mag‘lub bo‘libdi, yengilibdi). Buguni kechagisidan kam bo‘lgan odam mal’undir (ya’ni la’natga uchrabdi). Qay bir kishining bugungi kuni kechagisidan ziyoda bo‘lsa, u marhumdir”. Biz “marhum” so‘zini odatda vafot etgan kishilarga nisbatan qo‘llaymiz. Aslida, Yaratganning rahmatiga loyiq tiriklarni ham shunday sifatlash mumkin.
Sahobalar ushbu hadis mazmuni haqida o‘zaro bahslashdilar: xo‘sh, bugungi kunni kechagidan, ertangisini bugungidan ziyoda etmoq uchun nima qilmoq kerak? Ba’zilari har kuni muttasil ravishda nafl namoz o‘qish, kechagidan ko‘ra ikki rak’atdan ko‘paytirib borishni maslahat berdilar. Qarasalarki, buning nihoyasi yo‘q, qolaversa, bandaning toqati ham cheklangan. Boshqalari muntazam nafl ro‘za tutmoq taklifini berdilar. O‘ylab ko‘rsalar, buning bilan ham muddaoga erishmoq mahol. Shunda yana Rasululloh sallollohu alayhi vasallamning huzuriga borib, bu hadisning hikmatini so‘radilar. Javob shunday bo‘ldi:
- Ilm oling, kecha o‘zingiz bilmagan kichik bir haqiqatni o‘rgansangiz ham buguningiz kechagi kundan afzal bo‘ladi.
Bu hadis inson kecha yoki bugun erishilgan natija bilan to‘xtab qolmasligi kerakligi, mudom harakatda bo‘lmog‘i zarurligi haqidadir. Muttasil olg‘a intilmoq, vaqtni g‘animat bilmoq kerakligi to‘g‘risidadir. Zero, muntazam ravishda ilm o‘rgangan odam kamolotga erishmasligi mumkin bo‘lmagani kabi komil insonlardan iborat jamiyat ham, shubhasiz, taraqqiy etadi.

Nurboy Jabborov


Nurboy Jabborov saboqlari dan repost
ТИРИКЛАЙ КЎМИЛГАН ҲАҚИҚАТ
ёхуд аждодлар мероси омонат экани хусусида

Туркий миллат барча замонларда омонатни муқаддас тутган. Омонат дегани фақат мол-дунёгагина тегишли эмас. Бу тушунча моддий неъматларга қанчалик алоқадор бўлса, маънавий ҳаётга ҳам шунчалик дахлдордир. Буюк мутафаккир аждодларимиз, улуғ шоиру адибларимиз илмий-адабий мероси – энг муқаддас омонат. Уни кўз қорачиғидай асраш, келажак авлодга бус-бутун етказиш – шараф ва бурч иши. Лекин, афсуски, бизда омонатнинг ана шу турига ҳар доим ҳам масъулият билан қаралган эмас. Таассуфлар бўлсинки, миллий адабиётимиз тарихида муносиб ўрнига эга шоиру адибларимиз мероси бугунги авлодга ғоявий жиҳатдан таҳрир қилиниб, аслиятга зид ҳолда етказилганига етарлича мисоллар бор.
Мазмун-моҳиятига кўра ғоявий таҳрирни икки гуруҳга бўлиш мумкин: матнга унда бўлмаган ғоянинг қўшилиши ва матнда мавжуд ғоянинг қисқартирилиши. Миллий уйғониш даври Қўқон адабий меҳитининг ёрқин намояндаси Убайдулла Завқийнинг “Фарғона” радифли мухаммаси аслиятидаги мана бу мисраларнинг нашр нусхаси билан қиёсий таҳлили матнга унда бўлмаган ғоянинг қўшилишига ачинарли мисол бўла олади:

Мусаллат қилди ноҳақ феълимиздин болшувикларни,
Кўтарди бошимиздин соя бўлғон хону бекларни,
Ўлим чоҳиға солди болшувиклар бу тирикларни,
Киши билмас ҳисобини куюб ўлган ўлукларни,
Ўлуклардин бўлубдур кўчалар мозор, Фарғона.

Табиийки, аслиятдаги бу мисраларни ўқиган бугунги авлод Завқийнинг миллий уйғониш даври ўзбек адабиётида баланд мавқели шоир эканини, Ватан тақдири ва миллат қисмати учун қайғурган чинакам миллатпарвар ижодкор бўлганини янада чуқурроқ англайди. Бироқ машҳур мухаммаснинг ана шу банди Завқийнинг шўролар замонида бир неча марта қайта-қайта нашр этилган “Танланган асарлар”ида қуйидагича эди:

Тирилтирмоқ бўлуб аввал кўмилган хону бекларни,
Ўлим чоҳига солди босмачилар бу тирикларни,
Ҳисобини билиб бўлмас куюб ўлган ўлукларни,
Шукрким, Тангри етказди мададга большевикларни,
Илоҳо, бахт-толиъ бўлсун эмди ёр, Фарғона.

“Ғоявий таҳрир” оқибатида шеърга миллатпарварлик руҳи, юрти вайрон, халқи қирғинбарот этилган шоир қалбидаги чуқур изтироб ифодаси ўрнига матнда мутлақо бўлмаган большевикпарастлик ғояси сингдирилган. Бу мисраларни ўқигач, аслият билан танишиш имконига эга бўлмаган китобхонда, табиийки, Завқийнинг дунёқараши, Ватан ва миллат тақдирига муносабати тўғрисида нотўғри тасаввур ҳосил бўлади. Шунга кўра, ғоявий таҳрирнинг бу турини матнга хиёнат сифатида баҳолаш мумкин. Яхшиямки, Аҳмаджон Мадаминов (Аллоҳ раҳмат қилсин) ва Абдуллатиф Турдиалиев каби заҳматкаш олимларимиз қўлёзма манбалар чангини ютиб, ана шу ҳақиқатни юзага чиқарган. Уларнинг меҳнати боис замондошларимиз Завқий меросининг аслиятга мувофиқ матни билан танишиш имконига эга бўлиб турибди. Ана шундай тириклай дафн этилган ҳақиқатларни юзага чиқариш матншунос олимлар зиммасидаги муҳим вазифалардандир. Бу борадаги таҳлилий фикрларимиз давом этади.

Нурбой Жабборов

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.