#
ozimchadaTil bilgan, el biladi. Ota-bobolarimizdan qolgan, yillar davomida ming qayta o'z isbotini topgan purma'no so'zlar. Tan olish kerakki, ko'p til bilgan kishi o'zining noodatiy dunyoqarashi, ko'lamdor bilimlari bilan yaqqol ajralib turadi. Shu sabab ham mamlamlakatlar til o'rganish masalasiga alohida urg'u qaratadilar. Shu jumladan, O'zbekistonda ham tillarni o'rganish uchun keng imkoniyatlar eshigi hamisha ochiq. Quvonarlisi esa, yurtimizda kundan kunga bu eshikni hatlab o'tuvchilar soni ko'paymoqda. Albatta, bu o'rinda rus tilining jamiyatimizda tutgan o'rnini alohida ta'kidlab o'tmoq joiz. Kichik tajribamdan kelib chiqib bir so'z demoqchiman: ko'plab treninglarda nutq so'zlovchi toza o'zbek oila farzandining rus tilidagi ravon nutqini ko'rib ko'zingiz quvnaydi. Undan ham quvonarlisi, xuddi shunday o'zbek oilalarning kichik avlod vakillari bu kabi treninglar tinglovchisi sifatida bu nutqlarni to'la qonli tushunishadi va ular ham aynan rus tilida o'z javob nutqlarini qaytaradilar. Ravon, aniq nutq. Biroq og'riqli bir nuqta bor. Ulardan xuddi shu fikrlarini o'zbek tilida so'rasangiz, biroz qiynalib javob qaytarishadi. Albatta, zamon bilan hamnafas bo'lish davrimizning rad etib bo'lmas talabi. Bizga kerakli ma'lumotlar bazasini ham rus, ingliz tillarida qiyinchiliksiz topish mumkin. Ammo shu o'rinda savol tug'iladi: Qachon biz o'zbek tilida ham shu ma'lumotlarni topa olamiz? Uni kim yaratadi? Qachon biz o'zbek bo'la turib, O'zbekistonda bo'la turib konferensiyalarni rus tilida olib borishni to'xtatamiz? To'g'ri, balki bu zamonaviylik, zamon bilan hamnafaslikdir. Biroq ona tili deya solingan jarlar qayerda qoldi. O'z tilimizda hatto o'zimiz so'zlamayapmiz-u, boshqalardan nimani kutamiz. Albatta, har kimning o'z haqiqati bor. So'ng so'z o'rnida aytmoqchimanki: Ona tilim, kechir meni, ona tilim!
Kanalga ulanish:
➡️ @javohirahmadjonov