#Podkast
📣
O‘qituvchi miya qanday ishlashini tushunishi kerak (Kitob podkast)“Bu kitob ta’lim tizimizni yaxshilashga yordam beradi”
©
Kitob podkastKITOB podkastining navbatdagi sonida biz ta'lim bo'yicha ekspertlar
Komil Jalilov va
Shokir Tursun bilan ta'lim, pedagogika, darsliklar va O'zbekistondagi ta'lim tizimi haqida suhbatlashdik.
💖
Taymkodlar:
00:00. Tizer.
01:10. Boshlandi.
02:35. Ta’lim bo‘yicha ekspert Komil Jalilov qanday qilib tarjimonga aylandi?
05:18. Nega aynan “Ta’lim yo‘llari” kitobini birinchi galda o‘zbek tiliga o‘girish kerak edi?
07:49. Ta’lim nazariyalari – ular nima o‘zi?
09:49. “Ota-bobolarimiz juda katta ishlar qilishgan, lekin o‘rganish vaqtida miyada qanday jarayonlar bo‘ladi, degan savolga javob beradigan tadqiqotlar qilishmagan”
12:11. “Aslida bu kitobda yozilgan ko‘p narsalar G‘arb auditoriyasi uchun yangilik emas, ammo biz uchun yangilik bo‘ladi, deb o‘ylayman”
13:31. “Ko‘plab o‘qituchilarimiz universitetda olgan bilimlarini umuman ishlatayotgani yo‘q”
16:30. “O‘qituvchilarimiz faqat topshiriqni bajartira oladi, xolos, o‘zi topshiriq tuzolmaydi”
18:09. Sxema nazariyasi va u nima uchun muhimligi haqida
19:08. “5-sinf o‘quvchisi Abdulla Oripovning “Tilla baliqcha” she’rini tushunmaydi”
22:38. “‘Til o‘rganishda psixolingvistikaning o‘rni qanday?’ degan darsimiz mening til o‘qitishga bo‘lgan qarashlarimni butkul o‘zgartirib yuborgan”
24:06. “O‘quvchilarimiz grammatikani suv qilib ichadi, lekin o‘qigan matnini tushunmaydi”
24:52. “Men oliy ma’lumotli filologman, lekin 45-yillik hayotimda so‘zni fonetik tahlil qilish ko‘nikmasi biror marta kerak bo‘lmadi”
26:08. 1930-yilda Stalinga yoqib qolgan va O‘zbekistonda salkam 100-yildan beri ishlatilayotgan darslik tizimi haqida
29:41. “15 yashar, maktabni bitirish arafasidagi bolamiz o‘qigan matnini tushunmayapti”
31:57. “Bu kitobning O‘zbekiston uchun yangiligi – biz hozir aytayotgan narsalarni tushunadiganlar ko‘payadi”
35:31. O‘quvchi o‘zi kashf qilishi kerak. Bu nima degani?
39:08. “Bizda o‘qituvchilar o‘zining asosiy vazifasi darslikda yozilgan ma’lumotni o‘quvchiga uzatish, deb o‘ylaydi. Bu to‘g‘ri emas”
41:33. Tarjima jarayonida atamalar masalasi qanday hal qilingani haqida
45:53. “Bizda o‘quv dasturlarini tuzishga alohida ilmiy yondashuv yo‘q”
48:43. Tarjima loyihasini birinchi darsliklardan boshlash kerakmidi yoki ilmiy-ommabop kitoblardan?
51:47. Tabiiy va aniq fanlar bo‘yicha darsliklarni yangitdan yozmay, eng yaxshi namunalarini tarjima qilib qo‘ygan yaxshiroq emasmi?
58:24. “Ha, matematik qoidalar butun dunyoda bir xil, lekin matematikani o‘qitish jarayoni, qadriyatlari, konteksti har xil”
59:35. “O‘zbekiston yagona o‘quv dasturini tasdiqlab olishi kerak. Hozir yo‘q”
1:04:45. O‘zbekistondagi darsliklar qaysi nazariya asosida yaratilgan?
1:07:53. “Toshkentda darsliklar bo‘yicha muammo bo‘lmaydi, deyishgandi”
1:11:12. Darsliklarni yetkazib bera olishmayotgan ekan, ularda xatolar ko‘p ekan, unda darsliklarni kitob ko‘rinishida chiqarmay, onlayn, elektron qilib qo‘ya qolsa bo‘lmaydimi?
1:14:21. “Darslikka chizish kerak, yozish kerak!”
1:17:00. Angliyadagi olti qavatli kitob do‘koni haqida
1:18:38. Ta’lim rus tilida olib boriladigan maktablardagi bir holat haqida
1:19:07. Maktab kutubxonalarining ahvoli qanday? Ularda darsdan tashqari mashg‘ulotlar uchun kitoblar yetarlimi?
1:24:23. Angliyada o‘quvchilar Shekspirni qanday o‘rganadi?
1:30:44. Maktab kutubxonasi qanday ishlashi kerak? Bir xususiy maktabdan misol.
1:34:04. “Hurmatli ota-onalar, uyda bolalar yonida kitob ochib, hech bo‘lmasa kitobga qarab o‘tiringlar”
1:36:33. “Ota-onasi bilan birga kitob o‘qiydiganlar umuman yaxshi o‘qiydi, tez o‘zlashtiradi”
1:40:21. O‘zbek lotin alifbosi islohi haqida: to‘rt harf o‘zgarishi bolalar savodiga qanchalik ta’sir qiladi?
1:48:04. “Miya – inson tanasidagi eng ko‘p ishlaydigan va eng dangasa a’zo”
1:51:34. Ingliz tilidan tarjima qilinayotgan kitoblarda ism-familiyalar qanday tarjima qilinishi kerak – originalidagidek qoldirilishi kerakmi yo o‘zbekchalashtirilishimi?
2:01:42. Tugadi.
️✈️ ️
@audio_kitobxona