Ivan Karamazov


Kanal geosi va tili: O‘zbekiston, O‘zbekcha
Toifa: Bloglar


Biroz telbaman va biroz qimorbozman. Dostoyevskiyni oʻqib shunaqa boʻlib qolganman. Aybga buyurmanglar)

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Kanal geosi va tili
O‘zbekiston, O‘zbekcha
Toifa
Bloglar
Statistika
Postlar filtri


Kundalik life kanalim: @ekzistensialistlar


Choʻlda ochlim mashaqatini chekmagan,
Uydagi issiq nonni qadrin na bilsin…

Maqtumquli


Xonu-xoqon boʻladilar ammo odam
boʻlmaydilar…

900 0 13 4 17

Yil kashfiyoti boʻlib ketibmizku hay. Kutmagandim. Rahmat hammaga)

ps: rostan kutmagandim:)


Onasini yaxshi koʻradiganlar Ivan Karamazovga bosinglar deyishim mumkin ediyu hay mayli baribir aytib boʻldim.




Oddiy Rauf Parfidan bitta she’rni yod bilmaydigan inson siz adabiyot haqida tushunmaysiz desa gʻalati eshitilarkan…

2k 0 1 16 67

Sevmoq bu dunyoda jamiki dardni ijaraga olmoq ekan aslida…


Ha keyin. Shukur Xolmirzayevni “Dinazavr” romani ham bor. Ichiga yozuvchini oʻzi imzo ham qoʻygan. Anaqisa uni kimoshdi savdosiga qoʻysammi deb turibman.

Ohirgi marta qaysidir nashriyot Shukur Xolmirzayevni asarlarini juda rasvo sifatda nashr qilgandi.

Qisqasi kimoshdi savdosiga qoʻyvorsam qatnashadiganlar koʻpmi? Yoki yana Nurali yutib ketadi deb oʻylaysizlarmi?


Ushbu kitobda Shukur Xolmirzayevni esselari kiritilgan. Oramizda kimdir Shukur Xolmirzayevni asarlariga qiziqsa va sotib olishni xohlovchilar boʻlsa: @misanthrope_boy ga yozishlari mumkin.

Kitob holati yangi va butun viloyatga yetkazib beriladi.


Uni qalin kurtkalarga oʻranganida ham seving. Uni anomal sovuqdayam seving.

2k 0 13 22 71

Qoʻyib bersa tonggacha u yoddan she’rlar aytishim mumkin edi. Faqat uni eshitadigan quloq va uni anglaydigan qalb yoʻq edi holos.

2k 0 9 12 63

Gapirishdan oldin qarshingizdagi odamni koʻngli bilan hisoblashishni ham oʻrganing.


Haqattan ham Paulo Koelo aytganidek ayollar chinakam farishtadirlar. Faqat biz erkaklar ayollarni "qanotlarini sindirib" qoʻymasak boʻldi. Boʻlmasa supurgiga chiqib olishlari aniq.

3.2k 0 27 6 104

Agarda ayol doskasida shoxni oʻrni yoʻq ekan erni doskasida malikani oʻrni yoʻq ekan demak bu partiyani oʻynash manisiz ish boʻladi. (Shaxmat doskasi = hayot)

Hurmatli, xonimlar va janoblar doim bir-birlaringni qadrlab yashanglar. Chunki hayot juda qisqa!


Koʻrgazmada yana e’tiborimni tortgan rasm bu boʻldi. Boshida rasm nomiga qaramasdan oʻzimcha koʻp narsalarni tasavvur qildim. Bu rasmgayam biroz tikilib turganimdan keyin Muhammad Yusufni “Arslonman” she’ridagi “Bu dunyoda beklar u dunyoda xor” jumlasi hayolimga keldi. Yani bu dunyoni faqir va yetim insonlari u dunyoda eng oliy qatlam sanalishi haqida bir necha yil oldin oʻqiganim uchun bu bolakayga ham suratchi toj kiydirib rasmga olgan boʻlsa ajabmas deb oʻylagandim. Keyin surat nomiga qarasam “Trash Kings” ekan. Yani toʻgʻridan toʻgʻri tarjima qiladurgʻon boʻlsak “Axlat qiroli” nomini oladi. Nomdan kelib chiqib men noʻtoʻgʻri hulosa kelgandek boʻldim.

Sizlar nima deysizlar?

ps: bu zamonaviy san’at koʻrgazmasi “City Mall”da (3-qavatda) boʻlyapti. Kirish tekin vaqti borlar albatta borib koʻringlar. Undan tashqari oʻsha joyni 2-qavatida “Jadidlar maktublari” nomli koʻrgazma ham boʻlyapti. Unga ham kirishni tavsiya etaman. Jadidlar haqida ancha narsalarni bilib olishlaringiz mumkin.


Bugun “City Mall”dagi zamonaviy san’at koʻrgazmasiga borganimda mana shu kartinka e’tiborimni tortdi. Biror soatcha tikilib turib anglaganlarimni yozgim keldi.

Qisqasi rasmni eng tepasida qurigan gulni koʻrishimiz mumkin. Menimcha rassom gulni oila yoki orzu-umid timsoli sifatida ifodalagan boʻlsa kerak. Ammo gul qurib yotganini koʻramiz…

Undan keyin erkakni kiyimiga qarasak erkak oq ayol esa qora kiyimda tavsirlangan. Oq ezgulik rangi boʻlsa qora yozuvlik rangi deb oldim. Undan keyin rasmdagi asosiy kadri shaxmat taxtasiga qarasak unda erkakning donachalari orasida malikasi ayolda esa shoxi yoʻqligini koʻrishimiz mumkin. Rasm nomi esa “Sening oʻrning” deb nomlanadi. Undan keyin tepada erkakni oq libosda ayolni esa qora libosda oʻtirganini aytdim. Endi shaxmat taxtasiga qarasak erni donachalari qora rangda ayolniki esa oq rangda ekanligini koʻramiz.

Hullas biror soatcha termulib shuni oʻzimcha angladimki bu rasm ayol va erkakning oʻzaro tushunmovchiliklarini ochib berish uchun qaratilgan ekan.


Bilmadim, bu qanday uqubat,
Bilmadim, bu qandayin iqbol.
Bizlar haqda X deb
Yozmoqdalar tarjimai hol.

Tepada siz X lik mashhur shoirning “Iftixor” she’ridan parchani koʻrib turibsiz. X haqidagi vikipediyadagi maqolada XX asr boshlarida Xoʻjayoz baxshi ham yashab ijod qilgani aytiladi.

Savol: X oʻrnida almashgan joy nomini yozib bering!


Qahratonda seni koʻmdim qish boʻlib,
oppoq xayolimni ustingga oʻrtding.
Bahor boʻldim — yashil orzuga toʻliq,
uygʻonding va soʻngra... ohista boʻrtding.

Yoz boʻlib yashnatdim. Har bir jilvangdan
oʻt boʻlib yondilar ne-ne muz dillar.
Xomush qaytmoqdaman bugun men jangdan –
kuz boʻlib oʻzgalar uzdilar.

Matnazar Abdulhakim

Savol: tepada berilgan she’rning nomi Xdir. Huddi shu nomli boshqa bir X haqidagi asarga Ulugʻbek Hamdam Xni qayta-qayta oʻqish kerakligini sababi X bizni yuzimizga oyna tutishini aytadi.

Savol: X haqidagi asarning nomini yozib bering!



20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.