#Grammar_time
🔖 Mavzu: Bilvosita so'roq gaplar (Indirect questions)
💡Ingliz tilida ba'zan ikkita soʻroq gap birlashib, ketma-ket qoʻllanishi mumkin. Bunday vaziyatlarda ikkinchi soʻroq gap darak gap tartibiga (ega+ yordamchi fe'l) oʻtadi.
1️⃣Do you know? ▫️➕▫️2️⃣ Where is the station? (ikkita soʻroq gap)
🔹️Do you know where the station is? (bitta soʻroq gap, ikkinchi soʻroq gap darak gap tartibida (ega+yordamchi fe'l) ifodalangan)
1️⃣ Could you tell me?▫️➕▫️ 2️⃣ When will Ann arrive?(ikkita soʻroq gap)
🔹️Could you tell me when Ann will arrive? (bitta soʻroq gap, ikkinchi soʻroq gap darak gap tartibida (ega+yordamchi fe'l) ifodalangan)
💡do/does/did yordamchi fe'llari qatnashgan soʻroq gaplarda bunday vaziyatlarda ehtiyot boling. Ikkinchi soʻroq gap darak gap tartibiga oʻtganda uning tarkibidan mazkur yordamchi fe'llar tushib qoladi.
1️⃣ Do you know? ▫️➕▫️ 2️⃣ When does the film begin? (ikkita so'roq gap)
🔹️Do you know when the film begins? (bitta soʻroq gap, does yordamchi fe'li tushib qoldirilgan)
💡Yuqoridagi misollarda ikkinchi so'roq gaplar maxsus so'roq gaplar edi. Agar ikkinchi soʻroq gap umumiy soʻroq gap boʻlsa, bunday vaziyatda if/whether soʻzlari yordamga keladi.
1️⃣Do you know? ▫️➕▫️2️⃣ Did he see you? (ikkita umumiy soʻroq gap)
🔹️Do you know if/whether he saw you? (bitta soʻroq gap)
💡Oʻzbek tiliga tarjima qilinganda ikkinchi gap boʻlib qatnashgan soʻroq gaplar murakkab toʻldiruvchi sifatida tarjima qilinadi.
🔹️Do you know where the station is? (Siz bekat qayerdaligini bilmaysizmi?)
🔹️Do you know if he saw you? (U seni koʻrgan yoki koʻrmaganini bilasanmi?)
💡Soʻroq gaplar buyruq yoki boshqa darak gaplardan keyin ham qoʻllanishi mumkin. Bu holatda ham soʻroq gap darak gap tartibida yoziladi.
1️⃣ Tell me. (buyruq gap) ▫️➕▫️2️⃣ Why did she leave early? (maxsus soʻroq gap)
🔹️Tell me why she left early.
1️⃣ We don't know. (darak gap) ▫️➕▫️2️⃣ When will she come? ( maxsus soʻroq gap)
🔹️We don't know when she will come.
1️⃣ I am not sure. (darak gap) ▫️➕▫️2️⃣ Will she be here tomorrow? (umumiy soʻroq gap)
🔹️I am not sure if/whether she will be here tomorrow.
➡️ ️@ingliz_tiliuz
🔖 Mavzu: Bilvosita so'roq gaplar (Indirect questions)
💡Ingliz tilida ba'zan ikkita soʻroq gap birlashib, ketma-ket qoʻllanishi mumkin. Bunday vaziyatlarda ikkinchi soʻroq gap darak gap tartibiga (ega+ yordamchi fe'l) oʻtadi.
1️⃣Do you know? ▫️➕▫️2️⃣ Where is the station? (ikkita soʻroq gap)
🔹️Do you know where the station is? (bitta soʻroq gap, ikkinchi soʻroq gap darak gap tartibida (ega+yordamchi fe'l) ifodalangan)
1️⃣ Could you tell me?▫️➕▫️ 2️⃣ When will Ann arrive?(ikkita soʻroq gap)
🔹️Could you tell me when Ann will arrive? (bitta soʻroq gap, ikkinchi soʻroq gap darak gap tartibida (ega+yordamchi fe'l) ifodalangan)
💡do/does/did yordamchi fe'llari qatnashgan soʻroq gaplarda bunday vaziyatlarda ehtiyot boling. Ikkinchi soʻroq gap darak gap tartibiga oʻtganda uning tarkibidan mazkur yordamchi fe'llar tushib qoladi.
1️⃣ Do you know? ▫️➕▫️ 2️⃣ When does the film begin? (ikkita so'roq gap)
🔹️Do you know when the film begins? (bitta soʻroq gap, does yordamchi fe'li tushib qoldirilgan)
💡Yuqoridagi misollarda ikkinchi so'roq gaplar maxsus so'roq gaplar edi. Agar ikkinchi soʻroq gap umumiy soʻroq gap boʻlsa, bunday vaziyatda if/whether soʻzlari yordamga keladi.
1️⃣Do you know? ▫️➕▫️2️⃣ Did he see you? (ikkita umumiy soʻroq gap)
🔹️Do you know if/whether he saw you? (bitta soʻroq gap)
💡Oʻzbek tiliga tarjima qilinganda ikkinchi gap boʻlib qatnashgan soʻroq gaplar murakkab toʻldiruvchi sifatida tarjima qilinadi.
🔹️Do you know where the station is? (Siz bekat qayerdaligini bilmaysizmi?)
🔹️Do you know if he saw you? (U seni koʻrgan yoki koʻrmaganini bilasanmi?)
💡Soʻroq gaplar buyruq yoki boshqa darak gaplardan keyin ham qoʻllanishi mumkin. Bu holatda ham soʻroq gap darak gap tartibida yoziladi.
1️⃣ Tell me. (buyruq gap) ▫️➕▫️2️⃣ Why did she leave early? (maxsus soʻroq gap)
🔹️Tell me why she left early.
1️⃣ We don't know. (darak gap) ▫️➕▫️2️⃣ When will she come? ( maxsus soʻroq gap)
🔹️We don't know when she will come.
1️⃣ I am not sure. (darak gap) ▫️➕▫️2️⃣ Will she be here tomorrow? (umumiy soʻroq gap)
🔹️I am not sure if/whether she will be here tomorrow.
➡️ ️@ingliz_tiliuz